• 回答数

    7

  • 浏览数

    254

一只泡芙er
首页 > 英语培训 > 今度的英文

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

情流感920

已采纳

这个词都发生过误会,从某种角度上来说只有"这次"的意思.以前有个日本人说"这次的周末一起去哪哪吧",结果那个人一听是"今度",以为不是这周末而是下周末,结果让人日本人白等了1个小时.其实它只是有表示"最近"的意思,才被人翻译成为了"下次".比如我想要形容还没开始的世博会,我可以说"这次的世博会"吧?即使它还没开始,也通.毕竟世博会就这一回,"这次生日送他什么礼物好"不也是我们常说的吗,所以只记一种意思就够了,没那么繁杂.

今度的英文

109 评论(13)

雯浩天使

两个意思都有,看情况翻译。可以通过上下文判断。

146 评论(10)

豆豆腐腐点

今度,在日语中意思有这次和下次根据具体语境可判断其意思。上次,日语用:先回(せんかい)或前回(ぜんかい)

278 评论(13)

不想不想澪

有两种意思,【此次,最近】和【下次,下回】具体可以根据说话的情形来判断。举例1:~は君の番だ/ 这回轮到你了 举例2:~の日曜は何日ですか/下星期日是几号

159 评论(11)

贰格格的爹

今度(こんど)”有“下次”和“这回”两个意思,日语讲究委婉的表达,具体什么意思要靠语境判断。 如:下次邀请我吧 今度诱ってくれ你翻译成这次邀请我,是理解不通的

257 评论(15)

银色手链

今度:初学的时候的确跟你一样,感觉这词很拧巴。可后来,用的、见的、听的多了,也就没啥了。没啥的含义有俩:1,大多时候能分清了;2,有时候分不清也不要紧了。判断的依据:①前后文;②当时的气氛;③经验。----------------------------------------------------请问那怎么区别"今度"和“今回,最近,次”呀今度=今回。同样有”这次“,”下次“两个含义。判断方法如上。最近=中文的”最近“,时间点很模糊。就好像中文”最近“是指多长时间以内?一样难回答。根据经验来说,如果对不是常见面的人,说半年之内的事,都可以用。次=完完全全的”下次“,”之后“。你要是怕自己用错了其他几个,在说”下次“的时候,建议你用”次“。

212 评论(14)

路人乙1987

我来回答 有好几个意思,根据情况不同分为1,这回,这次。反复进行的过程中最近的或者现在的。比如说:今度の事件、今度はうまく行った。2、指连续发生的 下一次比如说今度したら许さない 相当于英文的next time3,最近,这次。比如说今度転勤になりました楼主明白了吗?不知道的话,给我写邮件,我再来回答。

321 评论(10)

相关问答