“道德绑架”是中国近几年来才受到社会关注的一种现象,可以说属于新造词汇,在其它语言中很可能没有对应的说法(如果有请告诉我)。在这种情况下,我觉得可以按字面来翻译,必要时辅以解释或举例。“绑架”一词有hijacking / kidnapping / abduction等多种说法。其中,hijacking主要指劫持交通运输工具,kidnapping主要指劫持人质,而abduction主要指拐走人质。我觉得kidnapping是最适当的选择。综上,把“道德绑架”译作“moral kidnapping”。