• 回答数

    2

  • 浏览数

    208

傻傻的双子
首页 > 英语培训 > 绑架的英文单词

2个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

十米之上

已采纳

kidnap比较常用 出现在非正式的文体 而abduct用法比较官方 一般用为“劫机”的正式文体中

绑架的英文单词

301 评论(15)

继续改一个

“道德绑架”是中国近几年来才受到社会关注的一种现象,可以说属于新造词汇,在其它语言中很可能没有对应的说法(如果有请告诉我)。在这种情况下,我觉得可以按字面来翻译,必要时辅以解释或举例。“绑架”一词有hijacking / kidnapping / abduction等多种说法。其中,hijacking主要指劫持交通运输工具,kidnapping主要指劫持人质,而abduction主要指拐走人质。我觉得kidnapping是最适当的选择。综上,把“道德绑架”译作“moral kidnapping”。

139 评论(15)

相关问答