• 回答数

    8

  • 浏览数

    290

pangdaxiang
首页 > 英语培训 > 由转化而来英语

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

viki000000

已采纳

1,awoke to sth因什么而醒,ringing of an electric bell是动名词短语做名词作用,你如果用awoke to the ring of an electric bell也可以。2,spoiled被宠坏了的,spoil就是宠,溺爱。3,keep sth open 让某物保持打开的状态,是个固定用法,这里的open是形容词。

由转化而来英语

334 评论(15)

大馋猫皮皮

interestedsurprisedamazedcloseddevelopedtired

219 评论(10)

淡咖啡生活

ringing意思就是铃声,ing更加形象说项声音很吵很长 spoiled这里是被动 做形容词,表示被宠坏的open这里是形容词,而to open,这里是动词keep sth. adj/keep doing sth.并没有keep sth. to do

297 评论(13)

清香薄荷amy

A si converted from B,B produce C in boiling water.C is oxided to form D in air.D has 臭鸡?smelly chick?(whatever)

250 评论(11)

抠脚大象

1.ringing作名词专指铃声.2.spoiled是由动词转化而来的形容词,这是英语中的一种转化法.3.keep...+adj 保持..的一种状态,不可能保持一种动作吧?

95 评论(9)

大LY的小世界

interested tired surprised excited frightened

220 评论(15)

匆匆来匆匆走

Days of aerospace

118 评论(14)

花开旭航

Heavey,希维由 heavens-天空转化而来天、宇航,都与天空有关,所以主要为了突出“天”

142 评论(8)

相关问答