• 回答数

    5

  • 浏览数

    84

睡不死也睡
首页 > 英语培训 > 挪用英文翻译

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

pisces850318

已采纳

你好 He was accused of misappropriation of money. 译为: 他被指控挪用资金。翻译之后可知这是一个被动句其主动句形式为: (Sb.) [主语] accused[谓语] him[宾语] of misappropriation of money[宾语补足语]. 即:(某人) 指控他挪用资金。由此可知(sb.即:某人)已被省略没有出现在句子成分中,但根据句意可知“指控”动作的实施者是必然存在的。Accuse of是一个固定的动词短语Be accused of为其被动形式所以"misappropriation of money." 这部分是宾语补足语。

挪用英文翻译

182 评论(15)

黄宝宝0328

严禁损坏,私自挪用,遮挡阻碍No damage, unauthorized use, shelter, obstruction

272 评论(8)

小小千寻小尼玛

be accused of[英][bi: əˈkju:zd ɔv][美][bi əˈkjuzd ʌv][法]被起诉; 例句:1.Will I be accused of profiteering? 我会被指控的暴利?2.The allegations make lithuania the third european country after poland and romania to beaccused of hosting secret cia "black sites". 继波兰和罗马尼亚被指责秘密运营中情局“黑窝点”后,这些说法使得立陶宛成为第三个爆出同样丑闻的欧洲国家。

283 评论(10)

怪叔叔是绅士

misappropriation of money是短语be accused of 的宾语,of是介词,后面的成分是宾语,其与be accused of整体作句子的表语。

128 评论(13)

小马哥686

翻译成英文是:No damage, unauthorized use, shelter, obstruction下图是翻译软件翻译截图

194 评论(13)

相关问答