• 回答数

    8

  • 浏览数

    250

MIssMIss兔狗
首页 > 英语培训 > 红楼梦用英语

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

无敌小肉

已采纳

《红楼梦》A Dream in Red Mansions or A Red-Chamber Dream

红楼梦用英语

231 评论(12)

SevenLikeSmile

《The Story of the Stone》是这个!

360 评论(10)

钢结构彩钢板

英文:The Dream of Red Mansion《红楼梦》简介:《红楼梦》是中国古典四大名著之首,清代作家曹雪芹创作的章回体长篇小说,又名《石头记》《金玉缘》《脂砚斋重评石头记》。此书大致分为120回“程本”和80回“脂本”两种版本系统。新版通行本前八十回据脂本汇校,后四十回据程本汇校,署名“曹雪芹著,无名氏续,程伟元、高鹗整理”

155 评论(13)

鑫方盛商城

A Dream of Red Mansions

300 评论(8)

爱啃狼的木头

StoneStory石头的故事(最常见)theStoryoftheStone石头的故事aDreaminRedMansions;一个红楼里的梦(杨宪益和戴乃迭夫妇翻译)dreamoftheredchamber一个红楼里的梦(简明汉英词典)

105 评论(9)

吃货跟谁吃

THE STONE红楼梦的原名叫《石头记》翻译成英文就是 the stone另外,西游记翻译成英文就是the monkey

293 评论(9)

糖醋jiang

THESTONESTORY

168 评论(13)

新羊年新气象

A Dream of Red Mansions/Chamber红楼梦 Out laws of the Marsh水浒传 The Romance of the Three King doms三国演义Journey to the West/Monkey/The Monkey King 西游记英译本<<红楼梦>>的名称: Cao Xue Qin The Dream of the Red Chamber. New York, U.S.A.: Penguin Group 1996. ISBN 0146001761 德译本 Der Traum der roten Kammer. Aus dem Chinesischen von Franz Kuhn. Frankfurt a.M. 1995 ISBN 3458334726 法译本 CAO XUEQIN, Le rêve dans le pavillon rouge;Gallimard, Paris 1981 ISBN 2070110214

264 评论(14)

相关问答