chengjiebgjicom
英音:[dʒəu]美音:[dʒo]n. 乔(名) 例句:Here comes Joe, drunk again.乔来了,又喝醉了。Jenny and Joe have split up.珍妮和乔闹翻了。Joe often gets into fights because he is always looking for trouble.假若你跟人家唱反调,你是在自找争吵。I sent Joe along to sus out the possibility of doing a deal with them.我派乔去了解一下与他们做一笔交易的可能性。Joe caught at Bill's opinion.乔支持比尔的看法。This pen belongs to Joe.这笔是乔的。
naerman163
joe 英 [dʒəʊ] 美 [dʒoʊ]
释义:n. 乔(名) n. 词源
例句
用作名词 (n.)
1、The helicopter landed with Joe at the controls.
直升飞机在乔的操纵下降落。
2、Joe tried to pull the heavy cart, but to no avail.
乔想拉那部笨重的大车,但是拉不动。
扩展资料:
形似词的用法
Joel 英 [ˈdʒəʊəl]美 [ˈdʒoʊ(ə)l]
释义:n. 约耳书;n. 约耳(男子名)
例句
1、Joel was a magician of sorts, and popular at parties.
乔尔算不上是上乘魔术师,但在聚会中很受欢迎。
2、Joel wanted to pay William off for backbiting him.
乔尔因威廉在背后说他坏话而要对他进行报复。
土匪温柔
Joe [dʒəu] n. 1.乔(男子名)2.[苏格兰英语]情人,心上人;亲爱的人(=jo) 3.美国俚语]咖啡 Joe [dʒo]n. 乔(男子名)[Joseph 的异体] [对不知名者的非正式称呼,相当于某人] [美国俚语]伙计,家伙 [俚语]美国人;美国兵 [俚语]四便士的硬币 adj. [美国俚语]知内情的;消息灵通的vt. [美国俚语]告知,告诉Have you seen Meet Joe Black ? 你看过《遇见乔·布莱克》吗? Joe : I want world peace . 乔:我想要世界和平。
尐籹孒16
下面是我整理的一些用英语称呼伙伴的不同说法, 希望对大家有帮助。 1、“Brother” 老兄!——这货估计喝醉了,不过说出brother了,你也没多大事儿。 2、“Boss” 老大—— 当然不是真的 Boss,仅限于朋友之间玩笑或者服务人员。 3、“Guy” 你这家伙 —— 针对不同的人有不同的效果,是劫是缘,看运气吧。。。 4、“Mate” 兄弟—— 如果真是你 Mate,那就准备听坏消息吧(撇嘴)如果是陌生人,估计就是问好啦! 5、“You c***” 你个傻X —— @#¥%& 不过大部分是玩笑啦。 6、“Darling” 亲爱的 —— 呵呵,听听就好,千万别当真! 7、“Bro” 吾兄! —— 估计是个美国人。 8、“Bruv” 哥——这货真醉了,随时可能爆发,要小心!!! 9、Your surname 你的姓氏—— 这个,你就乖乖听话吧,一般不是警察,就是政府或学校领导。 10、“Geezer” 老头儿—— 这人正处于欲求不满状态。 11、“Buddy” 哥们儿 —— 借钱不还者通常喜欢这个词。 12、“Sir” 先生——正式商业场合。你好啊,初次见面多多指教。 13、“You daft twat” 你个小婊咂——这货绝对当你是亲闺蜜。 14、“Dude” 公子哥儿—— 西部牛仔。。。 15、“Son” 孩儿——说话人准备给你人生建议了,最好装成孙子。 16、Your first name if it has more than one syllable 你的名字但带有多个音节——别被吓到了,他其实不怎么认识你。。。 17、“Fella” 伙计—— 足球 爱好 者专用。 18、“Homie” 家兄!——估计还是个美国人,而且这货还开了一辆奔驰。 19、“Guv” 老爹——有可能对方看你特不顺眼。 20、“Lad” 少年——那货可能觉得你是他最忠诚的朋友。Dog? 21、Your surname with a Y on the end 你的姓氏后加个Y ——你真的 NB 呢! 22、“My friend” 我的朋友 ——如果是英国口音,你估计犯事儿了;如果操着国外口音,那是个阿三。
优质英语培训问答知识库