• 回答数

    7

  • 浏览数

    170

天天快乐1414
首页 > 英语培训 > unfocused英文

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

呵呵呵达

已采纳

盲盒的英文是Blind box.

例句:I like playing with the blind box very much. Sometimes there are good things in the blind box.

我很喜欢玩盲盒,盲盒里面有时候会有很好的东西。

重点词汇

很喜欢 love.

里面 inside ; interior ; inward.

有时候 there are times when.

东西 thing ; east and west ; from east to west.

英语翻译技巧:

第一、省略翻译法

这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。

第二、合并法

合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。

unfocused英文

238 评论(9)

奕彩彩绘

我们连父亲从管路上拆卸下来的懵懂评论发表在英国前后风云变幻的20世纪,世界大战前夕。

230 评论(13)

Doubleflower

1、形容眼睛:black、blue、brown、dark、golden

2、形容鼻子:big、bulbous、enormous、huge、large

3、形容嘴巴:cavernous、generous、huge、wide、small

4、形容耳朵:big、large、small

5、形容眉毛:heavy、thick、thin

一、black

读音:英 [blæk]   美 [blæk]

释义:黑的,黑色的,黑暗的。

二、enormous

读音:英 [ɪˈnɔːməs]   美 [ɪˈnɔːrməs]

释义:极大的。

三、huge

读音:英 [hjuːdʒ]   美 [hjuːdʒ]

释义:巨大的,极多的。

四、wide

读音:英 [waɪd]   美 [waɪd]

释义:宽的,宽阔的。

五、thin

读音:英 [θɪn]   美 [θɪn]

释义:薄的,细的。

268 评论(9)

正在复制843111

盲盒 Blind Box。

盲盒,顾名思义,重点在于"盲",同样的包装里装着不同的玩偶手办,盒身上通常有整个系列的玩偶造型图片,但在你付完钱、拆开盒子前,你并不知道自己究竟选中的是什么款式,只有在盒子被拆开的那一瞬间,"谜底"才会揭晓。如果运气好的话,还能抽中特别的"隐藏款"。

"盲盒"最大的特点是"神秘感",只有打开后,才能"一睹芳容"。所以英文中也可以说"mystery boxes"或者“mystery toy boxes”。

"盲盒"的概念起源于日本,那里的零售商会用神秘的"福袋"出售积压的商品。

年轻人“入坑”盲盒往往始于“颜值”,但更重要的是,可爱的玩偶手办对年轻消费者而言更是一种情感寄托,给生活添了一分期待和快乐。

158 评论(9)

再也再也不吃了

父亲从管路上拆卸下来的懵懂评论我们连父亲从管路上拆卸下来的懵懂评论发表在英国前后风云变幻的20世纪,世界大战前夕

86 评论(13)

xiaoyizhu8

The tiny village of Frinley / is said(谓) / to possess a cursed tree.

这个句子使用了被动语态。动词say在本句里用法是【say [O] [OC]; [OC]=to do (sth)】(即宾语补足语(复合宾语结构))。 一般say+动词不定式被使用成被动语态。如:It's said that it'll rain tonight./It's said to rain tonight.

然而被动语态中,省略to的不定式动词要恢复不定式符号to,变成be said to do。例:

在语法上,根据句子的结构,将/The tiny village of Frinley/划分为主语,后面的不定式/to possess a cursed tree/划分为宾语。

又因为实际上是一个小村庄被说成拥有诅咒的树,所以/The tiny village of Frinley/实则是say这个动作的承受者,就作为句子的逻辑宾语。

被动语态的句子,当强调动作承受者和动作本身的意义,即主语在句子中没有特殊的实际意义时,时常省略真正的逻辑主语。例:The windows were broken.(强调窗户现在已经被弄破了,而不是强调究竟是谁弄破的。)

句子也可以改写成:It's said that the tiny village of Frinley possecesses a cursed tree.

据说弗林利的小村庄拥有一棵被诅咒的树。(弗林利的小村庄被传言称有一棵被诅咒的树)

综上,这是一个被动语态,省略逻辑主语的简单句。

239 评论(10)

别吃哥的菜

盲盒的英文是blind box。

blind

音标:英[blaɪnd]    美[blaɪnd]

详细释义:

adj.    失明的; 盲人; 瞎的; (对某事)视而不见的,未察觉的;

vt.    使变瞎; 使失明; 使眼花; 使目眩; 使思维混沌; 使失去判断力;

n.    窗帘; (尤指)卷帘; 用以蒙蔽人的言行; 借口; 托词; 幌子;

adv. 视线受阻地; 仅靠仪表操纵地; 盲目地;

短语搭配:

例句:

1、He didn't take a blind bit of notice of me.

他压根儿没理睬我。

2、One of her parents is blind.

她的父母有一个是盲人。

3、I must have been blind not to realize the danger we were in.

当时我一定是眼瞎了,竟然没有意识到我们所处的危险。

186 评论(13)

相关问答