么么哒狂人
首先需要理解“断码清仓”的含义才可以翻译。所谓“断码”就是商品的就是尺码不齐全,“清仓”指全部售出,所以可以翻译为 short in size and all for sale lowpriced 。
就在水的一方
断码可以用short in size。比如:short-in-size shoes/shirts等等。还有一种说法是clearance item,我们常说:We have a clearance sale today.咱们今日清仓大大降低价钱Clearance sale 总算固定的用处,就是所谓的"清仓大大降低价钱"如果咱们去店里要找这些个大降低价钱的商品,咱们可以问店员:Where can I find the clearance items? 所谓的“clearance item ”就是"清仓货,断码货"的意思odd sizes 也暗示"断码货"的意思最后,还可以委婉的用"out of storage"表达,意思是缺货。或者说成“in uncommon size",意思是只有大号或者小号了。
青蛙公主999
“断码区” "Break code areabreak英 [breɪk] 美 [brek] vt.(使)破;打破(纪录);(常指好天气)突变;开始vi.突破;(嗓音)突变;破晓;(价格)突然下跌n.破裂;中间休息;间断;短假