• 回答数

    6

  • 浏览数

    225

Jessie佳佳酱
首页 > 英语培训 > 错误英语标语

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

锐客家族

已采纳

super market?coffee shop?

错误英语标语

297 评论(14)

莎拉爱吃沙拉

不要忘记您的随身物品don't forget your thing(...)客人止步Guestgonofur-ther出口EXPORT公厕W.C冲水厕所washing toilet存包处BAGKEEPING电话预约TELEPHONE BESPEAK疏散口scatter暂停收款Stopcashier停车场ParkingThisWay

331 评论(11)

倓里格倓*

有错误标语吗,可以从北京找啊.

324 评论(8)

bayueshisan

上海的1、共康路地铁站的附近的春申江家具门口,一个广告把家具写成“furmiture”(正确:furniture)2、长寿路上一块路边标,把静安寺写成“Jingan Tempe”(正确:Jingan Tample)3、长寿路上一块路边标,把上海火车站写成“Shanghai Raiway Station”(正确:Shanghai Railway Station)4、上海的文明小区竟然都翻译成“Model Quarter””(个人觉得应该是:Model Community)4、上海的文明单位竟然都翻译成“Model unit””(个人觉得应该按单位是事业单位还是企业单位区分,应分别译成:Model Institution或者 Model Enterprise)

320 评论(9)

吥唥靜尐姐

只发现一个……错误的:No smokeing!正确的:No smoking!

161 评论(11)

考小拉考小花

1、共康路地铁站的附近的春申江家具门口,一个广告把家具写成“furmiture”(正确:furniture) 2、长寿路上一块路边标,把静安寺写成“Jingan Tempe”(正确:Jingan Tample) 3、长寿路上一块路边标,把上海火车站写成“Shanghai Raiway Station”(正确:Shanghai Railway Station) 4、上海的文明小区竟然都翻译成“Model Quarter””(个人觉得应该是:Model Community) 4、上海的文明单位竟然都翻译成“Model unit””(个人觉得应该按单位是事业单位还是企业单位区分,应分别译成:Model Institution或者 Model Enterprise)

97 评论(11)

相关问答