• 回答数

    5

  • 浏览数

    293

睿智杭州
首页 > 英语培训 > 英语短语别客气

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

千针坊丶

已采纳

别客气用英语这样说:you're welcome

读音:英 [jʊə(r) ˈwelkəm]   美 [jʊr ˈwelkəm]

不客气;别客气;不用谢

例句:

1、B: Thanks ( a lot). A: You're welcome.

B:非常感谢。A:不客气。

2、You're welcome to stay to supper, but you'll have to take pot luck.

欢迎你留下来吃晚饭,不过你得有什么就吃什么了。

短语:

you're welcome 不客气 ; 不用谢 ; 不客套

You're welcome honey 您是受欢迎的蜂蜜 ; 你欢迎蜂蜜

You're welcome any time 随时欢迎你

Sit down and you're welcome 请坐并且别客气

You're welcome they like good 不客气喜欢就好

英语短语别客气

154 评论(9)

小夕玲儿

It doesn't matterYou are welcomeDon't be polite没有这么用的,呵呵

314 评论(9)

咪咪妈咪贝贝哄

即使是“别客气”同样三个字,不同语言环境也有不同含义和翻译方法:上面的是一般情况,大家都说的比较全了下面我补充一点,当你到朋友家做客的时候,或朋友在饭桌上跟你说这三个字的时候,此“别客气”应该翻译成“Make yourself at home”

271 评论(10)

乖乖纯00

不客气5种英语如下:

1、My pleasure / It’s my pleasure / The pleasure is all mine这是我的荣幸。

和You’re welcome一样,这三句是较为正式的「不客气」说法。

A: Thanks for the gift. It’s so nice of you.

谢谢你的礼物,你人真好!

B: My pleasure!

别客气,这是我的荣幸。

2、No problem / No worries没问题、别担心。

前者是美式说法,后者则为澳洲说法,除了不客气,在澳洲,no worries是常用俚语,也有没事啦、没关系等意思,例如Oops! Sorry.啊!抱歉!No worries.没关系!

A: Thanks for your help.

谢谢你的帮忙。

B: No worries.

没问题。

3、Don’t mention it不用提、不用谢。

跟You’re welcome相比,这句话听起来是不是很大方又霸气呢?不过有时候,这句话也许真的是用来叫某人不要提及某事。

A: The book you gave me is really nice. Thanks a bunch!

你送我的书很好看,谢啦!

B: Don’t mention it!

不用谢啦!

4、Anytime随时乐意帮忙。

Anytime是较为口语的用法,和I’m happy to do it.的意思相近,表示乐意做这件事。

A: No way! You fixed my computer! You’re a life saver!

哇!你修好我的电脑了,你是我的救命恩人!

B: Anytime!

不客气,随时乐意帮忙。

5、You bet别客气、这是一定要的。

这句也是较为口语的用法,原句是You can bet on it. bet中文是打赌,You bet则是你可以把钱下注在此,表示当然、的确如此的意思,也常作为不客气的说法。

A: Thank you for walking my dog. I owe you one.

感谢你帮我遛狗,我欠你一次!

B: You bet!

别客气!

338 评论(9)

疯*草莓

You are welcome. It's OK. It's all right.Not at all. My pleasure.Don't mention it.It doesn't matter.

262 评论(15)

相关问答