• 回答数

    4

  • 浏览数

    356

爱玩的小猪2007
首页 > 英语培训 > 披萨店的英文

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

东宫洗马

已采纳

Pizza shop大概是这样子吧,因为比萨饼本来就是从英文读音里翻译过来的,然后shop是商店的意思,一起就是比萨饼店了!(*^__^*)

披萨店的英文

278 评论(13)

贪吃的晨晨

“pizza”的正确发音如下:英式发音 ['piːtsə; 'pɪtsə] 、美式发音 ['pitsə]

“pizza”的意思是比萨饼,是一种涂有乳酪和番茄酱的意大利式有馅烘饼。

一、例句:

1、The pizza was divided into six pieces.

比萨饼被分成六块。

2、How about a pizza?

来一个比萨饼如何?

3、They like eating hamburgers, pizza and sandwiches but we always eat rice, congee, and noodles.

他们喜欢吃汉堡包,比萨饼和三明治,但是我们总是吃米饭,稀粥和面条。

二、短语

pizza king 比萨达人

Pizza Frenzy 疯狂比萨 ; 疯狂匹萨

vegetable pizza 田园比萨 ; 蔬菜比萨 ; 素食比萨

Pizza Boy 披萨小子

Mixed pizza 什锦比萨

pizza box 披萨盒

Pizza Pronto 比萨快餐店

Island Pizza 批萨餐厅

参考资料

有道词典:

201 评论(12)

欧罗百利

有的,名词复数:pizzas

147 评论(9)

宅基腐闹不住

不是pizza put,是pizza hut,意思是比萨饼店。披萨(Pizza),又译比萨饼、匹萨,是一种发源于意大利的食品,在全球颇受欢迎。比萨饼的通常做法是用发酵的圆面饼上面覆盖番茄酱,奶酪以及其他配料,并由烤炉烤制而成。奶酪通常用莫萨里拉干酪,也有混用几种奶酪的形式,包括帕马森干酪、罗马乳酪(romano)、意大利乡村软酪(ricotta)或蒙特瑞·杰克干酪(Monterey Jack)等。区分一种匹萨饼是否正宗也就是看其饼底是如何成型的,行业内公认的区分标准如下,如果是意式匹萨饼那必然是手抛匹萨饼,饼底是由手抛成型,不需要机械加工,成品饼底呈正圆形,饼底平整,“翻边”均匀,“翻边”高2-3cm,宽2cm。如果是美式匹萨饼那必然是铁盘匹萨饼,饼底是由机械加工成型,成品饼底呈正圆形,饼底平整,“翻边”均匀,“翻边”高4-5cm,宽3cm。除此以外的饼底成型方法均可视为不正宗的做法,会引起成品外观不佳,口感欠缺。我们使用的主要比萨饼制作技术为意大利手抛比萨饼制作技术。在饼底的成型过程中有手抛饼底的工艺。比萨饼师傅用手将饼底抛向空中,利用离心力将饼底旋转到需要的尺寸。此工艺观赏性非常强,客人会为比萨饼师傅的高超技术赞不绝口,是专业比萨饼店用以招揽顾客的好方法。辅音字母z在意大利文字、德语字里发舌端齿龈破擦音/ts/的音,发音时,声带不振动,舌端先贴住齿龈,阻住气流,然后略为下降,气流随之泄出口腔。这个音在英语中只出现在字尾位置,如:pizza 比萨饼Zurich 苏黎世piazza 广场waltz 华尔兹pretzel 椒盐脆饼干希望我能帮助你解疑释惑。

342 评论(8)

相关问答