魔吞不動城
外贸销售合同样本中英文外贸合同Contract 编号: No: 日期: Date : 签约地点: Signed at: 卖方:Sellers: 地址:Address: 邮政编码:Postal Code: 电话:Tel: 传真:Fax: 买方:Buyers: 地址:Address: 邮政编码:Postal Code: 电话:Tel: 传真:Fax: 买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物: The sellers agrees to sell and the buyer agrees to buy the under mentioned goods on the terms and conditions stated below. 1 货号 Article No. 2 品名及规格 Description Specification 3 数量 Quantity 4 单价 Unit Price 5 总值: 数量及总值均有_____%的增减,由卖方决定。 Total Amount With _____% more or less both in amount and quantity allowed at the sellers option. 6 生产国和制造厂家 Country of Origin and Manufacturer 7 包装: Packing: 8 唛头: Shipping Marks: 9 装运期限:Time of Shipment: 10 装运口岸:Port of Loading: 11 目的口岸:Port of Destination: 12 保险:由卖方按发票全额110%投保至_____为止的_____险。 Insurance:To be effected by buyers for 110% of full invoice value covering _____ up to _____ only. 13 付款条件: 买方须于_____年_____月_____日将保兑的,不可撤销的,可转让可分割的即期信用证开到卖方。 信用证议付有效期延至上列装运期后15天在中国到期,该信用证中必须注明允许分运及转运。 Payment: By confirmed, irrevocable, transferable and divisible L/C to be available by sight draft to reach the sellers before ___/___/_____ and to remain valid for negotiation in China until 15 days after the aforesaid time of shipment. Tje L/C must specify that transshipments and partial shipments are allowed. 14 单据:Documents: 15 装运条件:Terms of Shipment: 16 品质与数量、重量的异义与索赔:Quality/Quantity Discrepancy and Claim: 17 人力不可抗拒因素: 由于水灾、火灾、地震、干旱、战争或协议一方无法预见、控制、避免和克服的其他事件导致不能或暂时不能全部或部分履行本协议,该方不负责任。但是,受不可抗力事件影响的一方须尽快将发生的事件通知另一方,并在不可抗力事件发生15天内将有关机构出具的不可抗力事件的证明寄交对方。 Force Majeure: Either party shall not be held responsible for failure or delay to perform all or any part of this agreement due to flood, fire, earthquake, draught, war or any other events which could not be predicted, controlled, avoided or overcome by the relative party. However, the party affected by the event of Force Majeure shall inform the other party of its occurrence in writing as soon as possible and thereafter sends a certificate of the event issued by the relevant authorities to the other party within 15 days after its occurrence. 18 仲裁: 在履行协议过程中,如产生争议,双方应友好协商解决。若通过友好协商未能达成协议,则提交中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会,根据该会仲裁程序暂行规定进行仲裁。该委员会决定是终局的,对双方均有约束力。仲裁费用,除另有规定外,由败诉一方负担。 Arbitration All disputes arising from the execution of this agreement shall be settled through friendly consultations. In case no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted to the Foreign Trade Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade for Arbitration in accordance with its Provisional Rules of Procedure. The decisions made by this commission shall be regarded as final and binding upon both parties. Arbitration fees shall be borne by the losing party, unless otherwise awarded. 19 备注:Remark: 卖方: Sellers: 买方:Buyers: 签字:Signature: 签字: Signature:
无痕之音
S/C代表两个意思:Sales Contract销售合同或Sales Confirmation销售确认书,不管是销售合同还是销售确认书,都是国际贸易合同的形式,都有法律效应
sh玫瑰人生
1、According to the terms of this contract, the buyer agreed to purchase the following products, while the seller agreed to sell them. The two sides agreed to adopt C. I. P provisions ,with signing.2、Clearing the dollar as the above price and use a fixed exchange rate (1 USD: 1RMB = 7.35), when the actual exchange rate movements in the light of changes in the ratio of the corresponding change in prices.3、Using letters of credit After the buyer received the notification from the seller [to see the terms of this contract 11 (b)], he should issue by the Dutch bank letters of credit which is to the seller for all beneficiaries, as the same amount as the shipping, transferable documentation, irrevocable, restrictive negotiating before delivery 15 to 20 days and the negotiable bank is Hangzhou Branch of the China Construction. The seller should deliver all receipts to negotiatory bank (see paragraph 10 of this contract)Bank. Negotiating bank should pay after it receiving the receipt. Letters of credit is effective within 15 days after shipment .4、11.Shipment: The seller must notice the buyer the booking ship’s name and the transport routes in 30 days before shipment, at the purpose of confirmation for the buyer .The seller should signed the contract of carriage, complete transport related matters, and notice the buyer the expected delivery time , Contract, the invoice amount, the number of shipment ,the weight and size of each,in 15 days prior to shipment(我用的灵格斯,自己调整了一下顺序,本人业余爱好,翻译仅供参考) 累死我啦- -b
zq13301666852
10.Documents1.Ocean shipping. Full set of clean B/L,marked"freight prepaid",blank endorse meanwhile noted Holland to be the port of destination (Blocker holding international trading co.) 这句话我是照译,但你的原文应该是有点问题或者写差字,一般来说,后面应该是notify party to be Blocker holding international trading co.2.Invoice in quintuplicate,marked contract no.and the shipping marks.(in case there are more than one mark,individuall invoice of each is required),be sure the details of invoice should be done according to the contract.3.Packing list issued by the manufacturer in duplicate4.Certification of quality and quantity issued by the manufacturer is required.5.Immediately notice by telegraph/mail after shipment to the buyer is necessary.Besides,the seller should send out within ten days after shipment two sets of the mentioned docs (except the 5) to the buyer and the Holland Blocker holding international trading co., separately.