蛋蛋徐要发疯
No Smoking,禁止吸烟。
smoking
英 [ˈsməʊkɪŋ] 美 [ˈsmoʊkɪŋ]
n. 抽烟;冒气
adv. 冒着烟
adj. 准许吸烟的
v. 吸烟;冒烟(smoke的现在分词)
近义词:
tobacco
英 [təˈbækəʊ] 美 [təˈbækoʊ]
n. 烟草,烟叶;烟草制品;抽烟
短语
tobacco mosaic virus 烟草花叶病毒 ; 病毒 ; 烟草花叶病病毒
宝宝囡囡
英语安全标语有很多,这里推荐以下几句。1、遵守路权,你我安全。Followtherightofway,youandmesafe.2、把握安全,拥有幸福。Graspsafety,havehappiness.3、一生无事故,合家都幸福。Lifewithoutaccident,familyhappiness.4、安全带是职工的生命线。Seatbeltisthelifelineofworkers.5、安全是企业的生命线。Safetyisthelifelineofenterprise.
yannychan108
综述:No Smoking 不能吸烟、Caution!Danger!注意危险、No Parking! 不能停车、Stand Clear! 不要倚靠车门、Wanted !通缉令、Wet Painting !油漆未干、Do Not Disturb! 请勿打扰、Staff Only! 游客止步。
英语翻译技巧:
第一、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
第二、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。
美丽先生的店
1、No admission:禁止入内。
2、Children under five years no admittance:五岁以下儿童,禁止入内。
3、Admission by invitation only:非请莫入。
4、No admittance except on business:非公莫入。
5、Inspection declined:谢绝参观。
6、Hands off:请勿触摸。
7、Queue here for tickets:在此排队购票。
8、Tickets cannot be changed or money refunded:票经售出,概不退换。
9、Admission free:免费入场。
10、Ticket holders only:凭票入场。
老王弃治疗
rely celebratory in its functions. Longevity would be increased, for fewer people would