凉风正正
外电中的“a one-on-one rendezvous”相对而言比较地道,词组“one-on-one”本是篮球术语,指一种只由两人参与的“一对一”(也叫“斗牛”)比赛, 后被引用到日常生活中,用来形容“一对一的,面对面的(咨询、会谈)”,这也正是杨丽娟所渴望的“单独会面”。此外,就语义范围而言,“rendezvous”比“meeting”更具体,特指“在预先安排好的时间和地点见面”。meet with sb. in person, 和谁单独见面
竹林听雨57
Romantic Trysttryst[traist, trist]n.约会, 幽会v.约会tryst[trIst, traIst]n.约会,幽会约会处,幽会处tryst[traist, trist]n.约会, 幽会; (=trysting place)约会处, 幽会处keep [break] tryst遵守[不遵守]约会a lover's tryst情人的约会tryst[traist, trist]vt.和(人)约会; 定(约会时间或地点); 与...订婚at the trysted hour在约会的时间tryst[traist, trist]vi.约会; 赴约
优质英语培训问答知识库