• 回答数

    11

  • 浏览数

    151

ssssss0008
首页 > 英语培训 > leech英文

11个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

自由自在的GUCCI

已采纳

vampire吸血鬼

leech英文

232 评论(10)

傻傻的双子

如果是人名一般用音译,音译的话就是Kiri或Gilly

283 评论(13)

熊猫家的小姐

vampire是吸血鬼的英文名字德寇勒伯爵(Count Dracula)则是公认的最迷人最恐怖最著名的吸血鬼伯爵,其实后来很多地方就用德寇勒伯爵代指吸血鬼了。我们谈谈真正的德寇勒伯爵吧。他的本名是弗拉德王子(Prince Vlad),是一位抵抗土耳其侵略的罗马尼亚英雄。其父亲(外号“魔鬼弗拉德”)曾是“龙会”的骑士,所以被称作“Dracul”,也即“Dragon”——龙。而王子则被家乡人称为“Dracula”——“Dracul”后面加一个后缀——“a”。“a”在罗马尼亚语中是“……之子”的意思。所以德寇勒这个名字的本意是“龙之子”。

110 评论(11)

不服沙拉

leechvampirebloodsucker

264 评论(12)

a淡淡小雨

VampireFrench法语fromGerman Vampir源自德语 Vampir[ of Slavic origin ][ 来自斯拉夫语 ]Dracula might terrify some younger members in the audience of a horror film, but we know he is an imaginary creature. The word vampire, however, comes to us from other words and other times, when these bloodsucking reanimated corpses were considered real. The word entered English by way of French ( vampire) and German ( Vampir), but it came into German from an Old West Slavic source of the form .v緈pir. The word vampire is first recorded in English in a work written before 1734.德拉库拉可能会吓住恐怖电影的年轻观众们,但是我们知道他是个想象中的怪物。但是当这些吸血的复活尸体被认为是真的时, vampire这个词却来自其它的词和其它时间。这个词是从法语( vampire)和德语( Vampir)中被引进英语来的,但它是从古西斯拉夫语中以 vumpir的形式被引进到德语中来的。 Vampire这个词在英语中首先以文字形式出现,是在创作于公元1734年以前的作品当中还有就是leech和bloodsucker都是指吸血的动物

220 评论(8)

jessica0930

Leech吧 挺好听的英文名字

271 评论(10)

yiliudewendu

可以写成liche

95 评论(12)

天一布艺镇海店

Qili

272 评论(10)

Alex@美食

吸血鬼(vampire)在英文中为vampire,意思是僵尸、吸取血液的恶魔的意思,是西方世界里着名的魔怪,之所以说是魔怪,是因为他处于一种尴尬的境地:既不是神,也不是魔鬼,更不是人。而现在,吸血鬼主要用作比喻榨取他人血汗、劫取他人钱财、思想或者其他资源的人。...

307 评论(9)

青春你还

leech [ li:t�0�6 ] n. 水蛭,吸血鬼,榨取他人利益的人 v. 以水蛭吸血 第三人称单数leeches vampire [ 'v�0�3mpai�0�5 ] n. 吸血鬼 [ 形容词vampiric ] bloodsucker n. 吸血动物,水蛭,剥削他人者 [ 形容词bloodsucking ]

172 评论(10)

春天里吃大米

a bloodsucker;或者a vampire

239 评论(12)

相关问答