李李路路
neve say goodbye; just one dance ;far away from home; tonight,i celebrate my love
装修徐工
WHEN YOU ARE OLD 叶慈 WHEN YOU ARE OLD AND GREY AND FULL OF SEELP AND NOODING BY THE FIRE,TAKE DOWN THIS BOOK AND SLOWLY READ,AND DREAM KF THE SOFT LOOK YOUR EYES HAD ONCE, AND OF THEIR SHADOWS DEEP; HOW MANY LOVED YOUR MONMENTS OF GLAD GRACE, AND LOVED YOUR BEAUTY WITH LOVE FALSE or TRUE, BUT ONE MAN LOVED THE PILGRIM SOUL IN YOU, AND LOVED THE SORROWS OF YOUR CHANGING FACE; AND BEDING DOWN BESIDE THE GLOWING BARS, MURMUR,A LITTLE SADLY,HOW LOVE FIED AND PACED UPON THE MOUNTAINS OVERHEAD AND HID HIS FACE AMID A CROWD OF STARS。 当你老了 当你老了,白发苍苍,睡意朦胧, 在炉前打盹,请取下这本诗篇, 慢慢吟诵,梦见你当年的双眼 那柔美的光芒与青幽的晕影; 多少人真情假意,爱过你的美丽, 爱过你欢乐而迷人的青春, 唯独一人爱你朝圣者的心, 爱你日益凋谢的脸上的衰戚; 当你佝偻着,在灼热的炉栅边, 你将轻轻诉说,带着一丝伤感: 逝去的爱,如今已步上高山, 在密密星群里埋藏它的赧颜。 --------Are you the one Are You The One 你是他吗? The traveller in time who has come 进入我生命的陌生人 To heal my wounds to lead me to the sun 治愈心伤,播撒阳光 To walk this path with me until the end of time 结伴走在生命的小路上 Are you the one? 你是他吗 Who sparkles in the night like fireflies 萤火虫般留彩的目光 Eternity of evening sky 对视,在永恒的夜空 Facing the morning eye to eye 直至晨曦来将 Are you the one?你是他吗 Who'd share this life with me 与我共度此生 Who'd dive into the sea with me 与我在深海偎依 Are you the one?你是他吗 Who's had enough of pain 受尽创伤 And doesn't wish to feel the shame, anymore 不愿再心伤 Are you the one?你会是他吗 Are you the one?你会是他吗 Who's love is like a flower that needs rain他的爱是雨中的花朵 To wash away the feeling of pain冲去了忧伤 Which sometimes can lead to the chain of fear不再迷茫彷徨 Are you the one?你是他吗 To walk with me in garden of stars起走在群星之下 The universe, the galaxies and Mars火星,银河,宇宙 The supernova of our love is true见证我们爱的迸发 Are you the one?你是他吗 Who'd share this life with me与我共度此生 Who'd dive into the sea with me与我在深海偎依 Are you the one?你是他吗 Who's had enough of pain受尽创伤 And doesn't wish to feel the shame, anymore不愿再心伤 Are you the one?你是他吗 Are you the one?你是他吗 Who'd share this life with me与我共度此生 Who'd dive into the sea with me与我在深海偎依 Are you the one?你是他吗 Who's had enough of pain受尽创伤 And doesn't wish to feel the shame,anymore不愿再心伤 Are you the one?你是他吗 Are you the one?你是他吗 Are you the one?你是他吗 整理自timo tolkki《hymn to life》 -------泰戈尔的。够经典吧。 The furthest distance in the world 世界上最遥远的距离 Is not between life and death 不是生与死 But when I stand in front of you 而是 我就站在你面前 Yet you don't know that I love you 你却不知道我爱你 The furthest distance in the world 世界上最遥远的距离 Is not when I stand in front of you 不是 我就站在你面前 Yet you can't see my love 你却不知道我爱你 But when undoubtedly knowing the love from both 而是 明明知道彼此相爱 Yet cannot be together 却不能在一起 The furthest distance in the world 世界上最遥远的距离 Is not being apart while being in love 不是 明明知道彼此相爱 却不能在一起 But when painly can not resist the yearning 而是 明明无法抵挡这股思念 Yet prending you have never been in my heart 却还得故意装作丝毫没有把你放在心里 The furthest distance in world 世界上最遥远的距离 Is not but using one's different heart 不是 明明无法抵挡这股思念 却还得故意装作丝毫没有把你放在心里 To dig an uncrossable river 而是 用自己冷漠的心对爱你的人 For the one who loves you 掘了一条无法跨越的沟渠 ----------1.Sonnets From The Portuguese 43: How Do I Love Thee? ~ Elizabeth Barrett Browning (英国诗人) How do I love thee? Let me count the ways. I love thee to the depth and breadth and height My soul can reach, when feeling out of sight. For the ends of Being and ideal Grace. I love thee to the level of everyday's Most quiet need, by sun and candlelight. I love thee freely, as men strive for Right; I love thee purely, as they turn from Praise. I love thee with the passion put to use In my old griefs, and with my childhood's faith. I love thee with a love I seemed to lose With my lost saints, --I love thee with the breath, Smiles, tears, of all my life! --and, if God choose, I shall but love thee better after death. 2.I carry your heart with me---e. e. Cummings 美国诗人,他喜欢不按常理用小写和表点符号) i carry your heart with me(i carry it in my heart)i am never without it(anywhere i go you go,my dear; and whatever is done by only me is your doing,my darling) i fear no fate(for you are my fate,my sweet)i want no world(for beautiful you are my world,my true) and it's you are whatever a moon has always meant and whatever a sun will always sing is you here is the deepest secret nobody knows (here is the root of the root and the bud of the bud and the sky of the sky of a tree called life;which grows higher than the soul can hope or mind can hide) and this is the wonder that's keeping the stars apart i carry your heart(i carry it in my heart) ( 在电影"In Her Shoes",很多人听到朗诵这首诗时,都忍不住哭了.配上音乐朗诵,很美很美的.)
歪歪悠爱福喔
【1】Rain雨 Rain is falling all around, 雨儿在到处降落, It falls on field and tree, 它落在田野和树梢, It rains on the umbrella here, 它落在这边的雨伞上, And on the ships at sea. 又落在航行海上的船只。 by R. L. Stevenson, 1850-1894 【2】What Does The Bee Do? What does the bee do? 蜜蜂做些什么? Bring home honey. 把蜂蜜带回家。 And what does Father do? 父亲做些什么? Bring home money. 把钱带回家。 And what does Mother do? 母亲做些什么? Lay out the money. 把钱用光。 And what does baby do?婴儿做些什么? Eat up the honey. 把蜜吃光。 by C. G. Rossetti, 1830-1894 【3】O Sailor, Come Ashore啊!水手,上岸吧 (Part I) O sailor, come ashore 啊!水手,上岸吧 What have you brought for me? 你给我带来什么? Red coral , white coral, 海里的珊瑚, Coral from the sea. 红的,白的。 (Part II) I did not dig it from the ground 它不是我从地下挖的, Nor pluck it from a tree; 也不是从树上摘的; Feeble insects made it 它是暴风雨的海裹 In the stormy sea. 弱小昆虫做成的。 by C. G. Rossetti 【4】THE WIND风 (Part I) Who has seen the wind? 谁曾见过风的面貌? Neither I nor you; 谁也没见过,不论你或我; But when the leaves hang trembling, 但在树叶震动之际, The wind is passing through. 风正从那里吹过。 (Part II) Who has seen the wind? 谁曾见过风的面孔? Neither you nor I; 谁也没见过,不论你或我; But when the trees bow down their heads, 但在树梢低垂之际, The wind is passing by. 风正从那里经过。 ~by C. G. Rossetti 随便找了几个,你可以百度一下英文小诗,短小英文诗,有很多的,谢谢。
Bulabula789
Bingo There is a famer has a dog,and bingo is his name .Bingo-Bingo,There is a famer has a dog,and Bingo is his name!
永远幸福66
一、The way a crow 道上的一只乌鸦Shook down on me 向我俯冲而下The dust of snow 一尘落雪From a hemlock tree 从铁杉树上飘下(铁杉树因为常见于坟场,常代表死亡)Has given my heart 我原本沮丧的心房A change of mood 因这落雪而豁然And saved some part 并且赶走了一部分Of a day I had rued. 我今日的颓废阴暗二、Nothing gold can stay 岁月留金 Nature's first green is gold, 大自然的第一抹新绿是金, Her hardest hue to hold. 也是她最无力保留的颜色.。 Her early leaf's a flower; 她初发的叶子如同一朵花,; But only so an hour. 然而只能持续若此一刹那。 Then leaf subsides leaf, 随之如花新叶沦落为旧叶。 So Eden sank to grief. 由是伊甸园陷入忧伤悲切, So down gose down to day, 破晓黎明延续至晃晃白昼。 Nothing gold can stay. 宝贵如金之物岁月难保留。三、Richard Cory - Edwin Arlington Robinson - " The Children Of The Night " 理查.珂利Whenever Richard Cory went down town, 每当理查.珂利走进闹市 We people on the pavement looked at him: 我们,街上的人,两眼瞪圆He was a gentleman from sole to crown, 他从头到脚都是地道的绅士Clean favored, and imperially slim. 潇洒纤瘦,风度翩翩And he was always quietly arrayed, 他衣着永远淡雅素净,And he was always human when he talked; 他谈吐永远文质彬彬,But still he fluttered pulses when he said, 当他向人问好,人们不禁"Good-morning," and he glittered when he walked. 怦然心动,他走路光彩照人And he was rich - yes, richer than a king - 他有钱---是的,富比王侯And admirably schooled in every grace; 令人钦佩的读遍各种学问In fine we thought that he was everything 总而言之,他是无所不有,To make us wish that we were in his place. 谁都盼望有他的福份So on we worked, and waited for the light, 我们苦干,等着福光降临And went without the meat, and cursed the bread; 整月没肉吃,面包讨人嫌 And Richard Cory, one calm summer night, 而理查.珂利,在宁静的夏夜Went home and put a bullet through his head. 回家朝自己脑袋放一颗子弹四、The Red Wheelbarrow By William Carlos Williamsso much depends upon 一群 白色的鸡雏旁a red wheel barrow 一辆红色的手推车glazed with rain water 雨水中晶莹闪亮beside the white chickens 承载着如许分量五、I was angry friende: 我与友人结怨: Itold my wrath,my wrath did end. 我倾诉宣泄,怨怒便告止息。 I was angry with my foe: 我与敌人结怨: Itold it not,my wrath did grow 我沉默不语,怨怒便暗暗生长。 And I watered it in fears, 在日日夜夜的恐惧中, Night and morning with my tear; 我用泪水将它浇灌; And I souned it with my smiles, 微笑着,用温柔欺瞒的诡计, And with soft deceitful wiles. 将它照耀。 And it grew both day and night, 它日夜不停的生长, Till it bore an apple bright, 甚至结出一个苹果,鲜亮明媚。 And my foe beheld it shine, 我的敌人瞧见它的光彩, And he know that it was mine. 知道那是我种下的果实。 And into my garden stole, 当夜得漆黑将树干裹起, When then night had veiled the pole; 他悄悄潜入我的花园; In the morning glad see, 清晨我高兴地看到, My foe outstretched beneath the tree. 我的敌人僵直地躺倒在树下。