杜嘉班纳Ricky
饭圈flop,“糊”是“Flop”英文单词的音译,起源于欧美圈,指明星从大红降温的状态。
flop,在饭圈经常用来嘲讽,常见说“糊穿地心”,表述夸张,意思就是“已经过气”。
饭圈是一个网络用语,拼音是fàn quān,注音为ㄈㄢˋㄑㄨㄢ。指粉丝圈子的简称。粉丝群体叫“饭”,他们组成的圈子叫“饭圈”,近义词有“饭团”。
扩展资料:
从前追某个明星或乐队,最多就是买专辑,看演唱会,基本都是散粉,并没有饭圈的概念。近年来。
随着粉丝群体扩大,偶像经济不断发展,催生出为偶像买周边(衍生产品)、租广告位做宣传、投票以及做慈善公益活动等多种方式。就现在而言,饭圈由追星粉丝自发组成的文娱社群逐渐发展成为有组织、专业化的利益圈层。
参考资料来源:
百度百科-饭圈
SilveryBullet
【导读】毫无疑问,饭圈女孩和男孩们如今已经成为互联网上一股强大的力量。尤其是“爱豆带呀”要怎么用英文来表达这种现象呢?今天我们就学习一下“饭圈”到底啥意思?“饭圈”用英语怎么表达?
“饭圈”有趣的英语表达
Celebrity endorsement 明星代言
其实也很好理解,这里的“endorsement”其实就是branding的意思,所以endorse sth. 即代言了……
举个例子
My idol recently endorsed a new game. I'm gonna support him.
我偶像最近代言了新游戏,我要去给他助力了。
Die-hard fan 死忠粉
“It means someone who is extremely attached to certain person or an idea.”如果说某某是你的本命和喜爱了多年的偶像,这时候可以说:
举个例子
I have been following him since his debut. I am a legit die-hard fan of him.
我从他出道就开始粉他了,我是他真正的超级死忠粉。
Fanatic fan 私生饭
“Fanatic”表示“狂热的、盲目的”,如果是特指那种跟踪狂,还可以用stalker来表达:
举个例子
A few days earlier, the White House had announced that President Nixon, a fanatic football fan, would attend the game and present the national championship trophy to the winner.
就在几天前,白宫宣布总统将亲临比赛现场,并向获胜队颁发奖杯。尼克松总统是一个狂热的球迷。
举个例子
She had been followed and then trapped by a stalker.
她曾被一骚扰者跟踪,然后中了他的圈套。
以上就是小编今天给大家整理发送的关于“英语地道说:“饭圈”有趣的英语表达?”的相关内容,希望对大家有所帮助。随着社会的发展,英语变得越来越重要,那么如何给孩子做英语启蒙就显得很重要了,科学有效的方法可以取得事半功倍的效果哦!
切尔西爱吃鱼
1、“bbl”是“求求(你)了”的缩写。其中“bb”是英文“ball ball(球球)”的缩写,“l”是‘了’的缩写,所以放在一起就非常形象地表现了迫切请求的意愿,同时又不显得严肃和死板,还有一些撒娇的含义。
2、xxj,这个词就算用中文写出来,估计也有人不知道什么意思。小学鸡,是指很幼稚的人。
3、dbq,drl,bhys,这是一个系列,意思是对不起,打扰了,不好意思。
4、bdjw,这个词也是在饭圈运用得很广,一般用于发帖的开头,“不懂就问”。
5、炒,是《创造101》出道组合火箭少女101的外号,因为火箭少女简称“火少”,合在一起就是“炒”。
6、焚,是指X玖少年团,他们之前是参加一个叫《燃烧吧少年》的节目出道的,这个节目也被调侃为“焚少年”。
扩展资料:
饭圈字母缩写规律
其实饭圈用语中,拼音字母大多数都是汉字拼音首写字母相结合组成的,比如时候xswl、xj,这些都是汉字首写字母缩写。其中“xswl”是“笑死我了”的缩写,“xj”是“戏精”的缩写。
但是还有一些比较特别,它们是英文首写字母组成的,比如说就如上面介绍的“bbl”一样,“nbcs”,是英文“no body cares!”(没有人在意)的缩写。
最后,还有一种非常特殊和复杂的饭圈用语,是中文+英文+网络俗语组成的,比如说“nsbsb”。“nsbsb”表示的含义是“你是(ns)big(b)SB(sb)”。这类词语相对较为复杂,但是也是饭圈用语中比较少见的一种缩写方式。
优质英语培训问答知识库