• 回答数

    7

  • 浏览数

    350

owenwoohyuk
首页 > 英语培训 > 用汉语学英语

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

小蟠桃儿

已采纳

小学生用汉字给英文单词注音,这种学英语方式行不通,要有一个正确的学习方式方法,才能把学习知识提高上去。

用汉语学英语

356 评论(9)

失忆看星星

用中文谐音学英语,就是把英语单词音译成比较有意思的汉字。比如学习dog,音译成大哥,就比较好记忆了!

269 评论(8)

dp73255815

汉字注音这种古老的方式基本上每一个学英语的小学生都用过,虽然它能通过谐音的方式让我们快速记住单词的读音,但是它却存在两个非常致命的弊端。首先便是因为两种语言之间的差异,汉字注音无法让学生真正学会准确的单词发音。其次则是英语单词的组成和发音存在自身规律,汉字注音会使得这种规律无法被学生找到,从而增加学习难度。

说实话,看到这则新闻仿佛让我想起了自己当年初学英语时的情境。刚刚七岁的我因为第一次接触新的语言,对一切都充满了未知感,所以我的英语书上也像这位小学生一样写满了密密麻麻的汉字注音。刚开始时这种方式确实让我减轻了对英语的恐惧心理,但是随之而来的却是更大的问题。

每一门语言都有其自身的特点,英语和汉语无论是从发声部位亦或是组成结构都有着巨大的差异。虽然我们可以在短时间内利用汉字注音记住单词的大概发音,但是它与实际发音还是有着很大的差别。像我当初就被后续的历任老师指出发音汉化的误区,导致后期出现心理自卑感,不敢在人前开口,生怕一开口发音不标准就被人嘲笑。幸好后来我摒弃了之前的方法,跟着磁带一个一个单词反复练习,才让自己走出误区,重获自信。

学过英语的朋友肯定都有过默写单词的经历,在这个过程中有人可以很快将老师报出的单词写出来,有人却需要老师说出汉语意思才能对应上是哪个单词,然后再慢慢的默写出来。而导致这种差距的最大原因便是因为两者对英语规律的掌握程度不同,当我们将字母和音节之间的规律掌握时,才是完全将单词掌握的时候。而且语言规律都是一通百通,一旦真正入门就真的如鱼得水。而汉字注音却会干扰学生对英语规律的领悟,使得许多人出现英语难的困扰。

所以我们常说学习靠歪门邪道是没有用的,它可能会让你在短时间内看到一定成效,但却对你的后续发展造成不可挽回的伤害。学习任何一门语言还是要多听多练,听得多可以锻炼语感,练得多可以提高口语水平。希望老师们能及时纠正学生的错误习惯,同时找到合理的方式帮助他们真正掌握学习英语的规律。

114 评论(12)

lipingzhou13

还是老师学吧,不要弄成中国式英语

342 评论(12)

文燕大侠

刚开始的时候,如果对某一个单词不熟悉,而且也不会音标的话,可以用这种型学习的方式去学英语,不管哪种方式,只要可以学到东西都是好的

265 评论(10)

iamYolandaXYZ

顾名思义,就是用汉字标注出单词的发音。如果没有学习音标,这种方法有一定的使用价值。

207 评论(15)

轻轻空空

英语的发音规则是按照音标去标注的正常的学习英语的方式,是先认识音标,通过音标,还有种读音就能读出正确的单词,虽然你可能不认识这个人单词。中文谐音学英语就是不会看音标,听人家说这个音用汉字的谐音的方式来标注,这种事情方法是不推荐的,刺少的时候可能看起来很容易,但是还是得转化成相应的单词,也就是说,得记两次,一次是记斜音,一次是记单词,特别的费劲。

132 评论(12)

相关问答