• 回答数

    8

  • 浏览数

    133

密果儿小雨
首页 > 英语培训 > 三国演义英文

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

华兰欣子

已采纳

《Romance of the Three Kingdoms》其他四大名著的英文:《水浒传》:《Water Margin》《西游记》:《Journey to the West》《红楼梦》:《Dream of the Red Chamber》例句:有时候它还被认为是四大名著(《三国演义》、《水浒传》、《西游记》、《红楼梦》)的“第五部”。It is sometimes considered to be the 'fifth' of the Four Great Classical Novels (Romance of the Three Kingdoms, Water Margin, Journey to the West, Dream of the Red Chamber).

三国演义英文

93 评论(13)

欧阳小七

网上外文版本的三国演义翻译是:Romance of the Three Kingdoms 或 Three Kindoms 还是中文说着顺口...Romance = 罗曼史 - -||| 也就素说外国人的说法是3个国王滴罗曼史

210 评论(12)

s791144868

水浒传用英文翻译是 :一百零五个男人和三个女人的故事 红楼梦:一个男人和一群女人的故事、 三国:一群男人的故事 西游纪:一个人和一群不是人的故事

138 评论(15)

岁月静好-静静

《红楼梦》: 1、The Story of Stone《石头记》 2、A Dream of Red Mansions/Chamber(红色大楼/房间的梦) 3、The Cowherd and the Weaving Girl(牛郎和织女) 《三国演义》: 1、《Romantic of Three Kingdoms》—— 三个王国的罗曼史 《水浒传》 1、《一百零五个男人和三个女人的故事》 2、《All Men Are Brothers: Blood of the Leopard》——四海之内皆兄弟:豹子的血 3、美国女作家赛珍珠翻译《水浒》七十一回本,取名为《四海之内皆兄弟》 4、《OUTLAWS IN THE MARSH》——沼泽地里的逃犯 最早德文译名是《强盗与士兵》;法文译名是《中国的勇士们》;英文译本为《在河边发生的故事》 《西游记》: Journey to the West(去西方旅游) Monkey / The Monkey King(猴王)

110 评论(9)

北极豆豆鱼

The three kingdomsthis is another and more formal name for 三国演义

86 评论(15)

我爱欧文

Romance of Three Kingdoms

175 评论(8)

吃客令狐冲

Romance Of The Three Kimdom 顺便四大名著一起上; 红楼梦 A Dream in Red Mansions 西游记 Journey to the West 水浒传 Water Margins

133 评论(12)

jennifer1959

the romance of three kingdoms

308 评论(15)

相关问答