回答数
4
浏览数
234
apple樱子
bǐ彼tè特ān安nà 娜
晴风浪子
这要从英语的音变说起. 按说比萨的英语为PISA,音标也为PISA,批萨. 但是英语中虽然标为PISA,却读为BISA. 这就是音变,英语中PI总是读成BI,读成PI的,保准不是英语为母语的国家的人. 所以,读成比萨——鼻萨是对的. 就像Pette读成彼特一样.
miss无敌
petter好象一个形容词"宠爱"的比较级,作为人名的是Peter,约定俗成译为彼特.
april841002
在英语上,彼特是准确的素语.
优质英语培训问答知识库