• 回答数

    2

  • 浏览数

    95

蝉翼之円
首页 > 英语培训 > 教堂英文朗读

2个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

一叶扁舟85

已采纳

The Pride of Youth华尔德·司各特Proud Maisie is in the wood,Walking so early;Sweet Robin sits on the bush,Singing so rarely."tell me, thou bonny bird,when shall I marry me?""when six braw gentlemenkirkward shall carry ye.""who makes the bridal bed,birdie, say truly?""The gray-headed sextonThat delves the grave duly.""The glowworm o'er grave and stoneShall light thee steady;The owl from the steeple sing,Welcome, proud lady."青春的骄傲骄傲的梅西漫步林间,踩着晨曦;伶俐的知更鸟栖息树丛,唱得甜蜜。“告诉我,美丽的鸟儿,我哪年哪月穿嫁装?”--“等到六个殡葬人抬你上教堂。”“谁为我铺新床?好鸟儿,莫撒谎。”--“白发司事,兼挖墓穴,误不了你的洞房。”“萤火虫幽幽闪闪,把你的坟墓照亮,送葬,猫头鹰将在塔尖高唱:欢迎你,骄傲的姑娘。”希望采纳

教堂英文朗读

218 评论(10)

guaziqiaqia

Three pastors Three pastors in the south were having lunch in a diner. One said, You know, since summer started I’ve been having trouble with bats in my loft and attic at church. I’ve tried everything----noise, spray, cats----nothing seems to scare them away. Another said, Yes, me too. I’ve got hundreds living in my belfry and in the attic. I’ve been had the place fumigated, and they still won’t go away. The third said, I baptized all mine, and made them members of the church...haven’t seen one back since!三个牧师的故事三个南部的牧师在一家小餐馆里吃午饭。其中的一个说道:“你们知道吗,自从夏天来临,我的教堂的阁楼和顶楼就被蝙蝠骚扰,我用尽了一切办法----噪音、喷雾、猫----似乎什么都不能把它们赶走。” 另外一位说:“是啊,我也是。在我的钟楼和阁楼也有好几百只。我曾经请人把整个地方用烟熏消毒一遍,它们还是赶不走。” 第三个牧师说:“我为我那里的所有蝙蝠洗礼,让它们成为教会的一员......从此一只也没有再回来过。”不懂的可以看翻译!

119 评论(13)

相关问答