• 回答数

    4

  • 浏览数

    98

好吃好喝好玩i
首页 > 英语培训 > 远航英文歌曲歌词

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

小草儿嬢嬢

已采纳

《远航》百度网盘免费下载

链接:

奥斯卡金曲《远航》电影哥伦布传主题曲,沙哑的嗓音透出一股苍茫。

远航英文歌曲歌词

292 评论(14)

应该勇敢

I am sailing, 我在远航 I am sailing,我在远航 home again 'cross the sea. 跨越海洋再次归家 I am sailing stormy waters,我在暴风中航行 to be near you, to be free. 向你靠近,获得自由 I am flying, I am flying 我在飞翔,我在飞翔 like a bird 'cross the sky. 象只鸟儿飞越天空 I am flying passing high clouds,我在白云中穿越飞翔 to be near you, to be free. 向你靠近,获得自由 Can you hear me,can you hear me, 你可听到我的心声?(重复) thru' the dark night far away? 夜空茫茫远隔万里 I am dying, forever crying,我将会死去。永远哭泣 to be near you; who can say? 向你靠近,其中甘苦谁能说? Can you hear me, can you hear me,你可听到我的心声 thru' the dark night far away? 夜空茫茫远隔万里 I am dying, forever, crying 我将会死去。永远哭泣 to be near you; who can say? 向你靠近,其中甘苦谁能说? We are sailing,we are sailing 我们在远航 home again 'cross the sea. 跨越海洋在次归家 We are sailing stormy waters,我们在暴风中航行 to be near you, to be free. 向你靠近,获得自由 Oh Lord, to be near you, to be free. 噢,上帝,向你靠近,获得自由 Oh Lord, to be near you, to be free. 噢,上帝,向你靠近,获得自由 Oh Lord, to be near you, to be free. 噢,上帝,向你靠近,获得自由 Oh Lord 噢,上帝!

235 评论(15)

黑粉精灵

Sailing\远航歌词原唱:洛-史都华I am sail-ing, I am sail-ing, home a-gain, cross the sea. I am sail-ing, storm-y wa-ters, to be near you, to be free. [I am fly-ing, I am fly-ing, like a bird, cross the sky. I am fly-ing, pass-ing high clouds, to be with you, to be free. [Can you hear me, can you hear me, thru the dark night, far a-way? I am dy-ing, for-ev-er cry-ing, to be with you, who can say? [Can you hear me, can you hear me, thru the dark night, far a-way? I am dy-ing, for-ev-er cry-ing, to be with you, who can say? [We are sail-ing, we are sail-ing, home a-gain, cross the sea. We are sail-ing, stor-my wa-ters, to be near you, to be free. [Oh, Lord, to be near you, to be free. Oh, Lord, to be near you, to be free. Oh, Lord, to be near you, to be free. Oh, Lord.

225 评论(12)

寻梦的蒲公英

歌曲:Sailing(远航)

歌曲原唱:Rod Stewart

歌词

I am sailing, I am sailing home again 'cross the sea.

我正在航行 越过海洋,返乡回航

I am sailing stormy waters, to be near you, to be free.

我航行在汹涌的波涛中 为了靠近你,为了自由

I am flying, I am flying like a bird 'cross the sky.

我在飞翔 我在飞翔 像鸟儿飞过天际

I am flying passing high clouds, to be near you, to be free.

飞过了高空上的云朵只为了和你在一起,为了自由

Can you hear me, can you hear me, thru' the dark night far away?

你听得见我吗?你听得见我吗? 穿越过远方的黑夜

I am dying, forever crying, to be with you; who can say?

我不断的盼望,无止尽的哭泣只想和你在一起,谁能预料?

Can you hear me, can you hear me, thru' the dark night far away?

你听得见我吗?你听得见我吗? 穿越过远方的黑夜

I am dying, forever, crying to be with you; who can say?

我不断的盼望,无止尽的哭泣只想和你在一起,谁能预料?

We are sailing, we are sailing home again 'cross the sea.

我们在航行 越过海洋,我俩正返乡回航

We are sailing stormy waters, to be near you, to be free.

我们航行在咸咸的海水中只为了靠近你,为了自由

Oh Lord, to be near you, to be free.

主啊!为了靠近你,为了自由

Oh Lord, to be near you, to be free.

主啊!为了靠近你,为了自由

Oh Lord, to be near you, to be free.

主啊!为了靠近你,为了自由

Oh Lord

主啊

扩展资料

创作背景

《Sailing(远航)》是Rod Stewart演唱的一首歌曲,收录于1975年02月14日发行的专辑《Atlantic Crossing》中,是Rod Stewart(洛·史都华)的成名之作,1975年英国冠军曲。

其他版本

sailing除了Rod Stewart的原唱,还有迪克兰·加尔布雷斯(Declan Galbraith)的翻唱版本,在declan的高音演唱下的sailing显得尤为动听。台湾歌手齐豫曾翻唱此曲,收录在专辑《The Voice》中。

影视插曲

这首歌也是《哥伦布传/1492 Conquest of Paradise》的主题曲。

172 评论(8)

相关问答