panrongdong
it never rains but it pours,是英语谚语。
字面意思是:“不雨则已,雨则倾盆”。
表示某事不发生则已,一旦发生,程度和强度就很猛烈。类似于汉语的“不鸣则已一鸣惊人 ”和“祸不单行”,具体含义视语境而定。
例如:
1. Some English proverbs are native to Britain, for example, It never rains but it pours, a reference to the joys of the British weather!
有些英文谚语来自英国。例如,不雨则已,一雨倾盆/福无双至,祸不单行。这说明英国人都喜欢谈天气。
2. First Tom lost his job, then his wife fell ill; it never rains but it pours.
先是汤姆失业,后来他妻子又病了,真是祸不单行。
~逛吃逛吃
It never rains but it pours.Troubles never come single .Misfortunes never come alone . 都可以表示 祸不单行若有疑问及时追问,如满意请点击下面的“选为满意答案”按钮,谢谢!O(∩_∩)O
芊芊寻2013
It never rains but it pours [词典] 不鸣则已一鸣惊人; [例句]It never rains but it pours.(谚)不雨则已,雨则倾盆。【附】never 英[ˈnevə(r)] 美[ˈnɛvɚ] adv. 从不,从来没有; 一点也不,决不; <口>不会…吧,没有; 不曾; [例句]I have never lost the weight I put on in my teens我十几岁时增加的体重一直没有减下去。rains n. (热带国家的) 雨季; 雨( rain的名词复数 ); (热带地区的) 雨季; 雨点般降落的东西; v. (雨) 降下, (使)降落( rain的第三人称单数 ); [例句]I don't go out whenever it rains.天一下雨,我就不出门了。pours v. 倾泻; 涌出( pour的第三人称单数 ); 倾,倒; 涌流; [例句]A mountain stream pours into the rivers.山涧向河里倾注。
星耀夜阑
"祸不单行"的英语有多种表达法:Bad luck comes in threes. When it rains, it pours. It never rains but it pours.Misfortunes never come singly.Misfortunes never come alone.Troubles never come singly/alone.
优质英语培训问答知识库