• 回答数

    7

  • 浏览数

    342

哪也去不了
首页 > 英语培训 > 下属公司英语

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

有星星的夜

已采纳

puisne company

下属公司英语

181 评论(15)

程Celeste

Our company is the subsidiary of XXX.

314 评论(9)

橘子的新生命

subordinate company

195 评论(9)

jinshengya0757

1、Subordinate enterprises.2、branch company是指分公司。 因为下属企业的范畴要大于你所用的“分公司”,所以用branch company表述不准确。可以用Subordinate enterprises,subsidiary,subordinate company等。

331 评论(15)

Emily丫头

subordinate enterprise是比较常用的。如:Minister of China's State Economic and Trade Commission, Sheng Huaren, said the Chinese army and other governmental institutions will soon fully break off ties with their subordinate enterprises.中国国家经济贸易委员会负责人盛华仁表示,中国军队和其他一些政府部门将在近期内完全脱离对下属企业公司的控制。 affiliated enterprise也可以。另外,你所说的branch company更多的是偏向于分公司的意思。如:I work in one multinational corporation branch company in Xiamen.我在一家跨国公司在厦门的分公司上班。

191 评论(15)

魅丽无限

总公司, 母公司:parent-companyA parent company is a company that owns enough voting stock in another firm to control management and operation by doing and influencing or electing its board of directors; the second company being deemed as a subsidiary of the parent company.总公司或母公司指公司拥有足够股份控制另一家公司的运营,包括这家公司的董事会;那么,这家公司就是另一家公司的总公司或母公司,而另一家公司就是它的子公司(subsidiary)。子公司: subsidiary ,affiliate 子公司是指一定数额的股份被另一公司控制或依照协议被另一公司实际控制、支配的公司。子公司具有独立法人资格,拥有自己所有的财产,自己的公司名称、章程和董事会,对外独立开展业务和承担责任。但涉及公司利益的重大决策或重大人事安排,仍要由母公司决定。分公司:branch company分公司(branch company)是指在业务、资金、人事等方面受本公司管辖而不具有法人资格的分支机构。分公司属于分支机构,在法律上、经济上没有独立性,仅仅是总公司的附属机构。分公司没有自己的名称、章程,没有自己的财产,并以总公司的资产对分公司的债务承担法律责任。

320 评论(14)

失踪的第九个梦

我们商贸公司 是 XXX的 下属企业Our trade company is the substrain firm of XXX

95 评论(15)

相关问答