天晴0608
“雄厚的经济实力”如果用来形容一个企业,其实就是说资金雄厚或者资金充足吧?那么直接说with abundant capital或者abundance in capital即可。英文同中文的表达习惯不大一样,尽量作到具体、直接,很多时候照字面翻译不妥。
雅婷0302
GNP算的是国民 GDP算的国土GNP是与所谓国民原则联系在一起的。按照这一原则,凡是本国国民(包括本国公民以及常驻外国但未加入外国国籍的居民)所创造的收入,不管生产要素是否在国内,都被计入本国的GNP,而外国公司在该国子公司的利润收入则不应被记入该国的GNP。国内生产总值GDP是与所谓国土原则联系在一起的。按照这一原则,凡是在本国领土上创造的收入,不管是不是本国国民所创造的,都被计入本国的GDP。特别是,外国公司在某一国子公司的利润都应计入该国的GDP。而该国企业在外国子公司的利润就不应被计入。根据以上说明,以对外要素收入净额来表示本国生产要素在世界其他国家获得的收入减去本国付给外国生产要素在本国获得的收入,则GNP与GDP的关系式:GNP=GDP+ 本国人在外国制造的财富-外国人在本国制造的财富
小川里沙
雄厚的经济实力=great ecomomic power/powerful economic strenth/strong economic capability 都可以。视具体文章而定。
毛毛爱囡囡
gdp与gnp的区别在于用法不同、数据反映不同和侧重点不同。①用法不同:GDP数据用于分析世界各国的经济,GNP数据用于分析世界各国的贫富差异。②数据反映不同:GDP数据,主要反映“一个国家的产量和经济实力”;而GNP数据,主要反映“一个国家或地区的经济状况和发展水平”。③侧重点不同:GDP数据,着重强调“创造的增加值”;而GNP数据,着重强调“获得的原始收入”。