• 回答数

    8

  • 浏览数

    276

阳光的玖零
首页 > 英语培训 > 太祖的英文

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

紫色super

已采纳

Genghis khan n. 成吉思汗(中国元太祖)

太祖的英文

248 评论(14)

xyrlovecat

英语里亲戚的称呼

一、Immediate family 直系亲属

英语中的直系亲属主要包括父母、兄弟姐妹(siblings)、配偶(spouses)和子女。

在这些称呼里,有些称呼身兼数职,比如brother(兄弟)和sister(姐妹)。要特指哥哥或姐姐,就要说elder brother / elder sister,弟弟和妹妹则是younger brother / younger sister。

这里的brother和sister特指有血缘关系兄弟姐妹。

二、Extended family 近亲

近亲一般表示三代以内的亲属关系,比如(外)祖父母以及我们常说的七大姑八大姨等。

1、Grandparents

英文中的称呼(外)祖父母,不像中国分为爷爷奶奶、外公外婆,而是统称grandfather或grandmother。

但是如果向别人介绍的时候要说明是爸爸或妈妈一方的可以用paternal grandfather来指代爷爷,maternal grandfather来指代外公。

外国人在称呼自己的祖父母的时候也有很多种亲昵的叫法哟!比如,爷爷、外公可以叫作granddad、grandpa等,奶奶、外婆可以叫作granny、nana、grandma等。而曾祖父母则用great-grandparent来指代。

2、万能的uncle、aunt

不同于中文里的七大姑八大姨,英文里父母一辈的亲戚称呼起来特别简单,一个uncle和一个aunt几乎可以搞定一切。

uncle不仅可以用来指代叔叔、伯伯、舅舅,还能用来称呼姑父、姨夫等。总之,只要是和父母一辈的男性长辈,用uncle准没错。同理,姑、姨、婶母、伯母和舅母之类的长辈,一个aunt也全部能搞定!

uncle和aunt除了指亲戚关系外,也可以用来称呼父母的朋友,就相当于中文里的叔叔阿姨。

那这么多uncle、aunt搞混了咋办,外国人的办法就是将长辈的名字加在称呼的后面,比如uncle Mike、aunt Emma。

而我们常说的的堂哥堂妹、表哥表妹等,也只用一个cousin就全部解决啦!

三、In-law姻亲

英文中想要表达岳父岳母,女婿儿媳一类的说法也很简单,只需在对应称呼的后面加上in-law就可以了,代表法律上的关系。比如:

father-in-law 岳父

mother-in-law 岳母

son-in-law 女婿

daughter-in-law 儿媳

对于中文里的姐夫、妹夫、小叔子、小舅子等等复杂的称呼,一句brother-in-law就全部搞定!而嫂子、姨子、姑子等,也是用一个sister-in-law就解决啦!

Other relationship 其他亲戚关系

还有一些因家庭重组而产生的新的家庭关系。比如:继父继母的英文就是stepfather / stepmother ,继子继女则被称为stepson / stepdaughter。

同父异母或者同母异父的兄弟姐妹的英文说法是half-brother / half-sister。

养父养母的英文说法为adoptive parents,被领养的孩子被称为 adopted son / adopted daughter。

190 评论(8)

优氧V美

chiggis haan

92 评论(9)

贪吃的pinko酱

未婚时great grandparnts:曾祖父母、太祖、老祖、太爷爷奶奶、太姥姥姥爷grandfather & grandmother:爷爷奶奶、姥姥姥爷father & mother:爸爸妈妈、父母uncle:叔叔、舅舅aunt: 姑妈、姨吗、婶婶、舅妈brother & sister:(亲)兄弟、姐妹sibling:(亲)兄弟姐妹的统称比你大的兄弟姐妹,加形容词older/elder,即older/elder brother/sister 哥哥、姐姐比你小的兄弟姐妹,加形容词younger,即younger brother/sister 弟弟、妹妹cousin: 堂(表)兄弟(姐妹)cousin in law:堂(表)兄弟(姐妹)的妻子和丈夫first cousin once removed:堂(表)兄弟(姐妹)的儿子(女儿)已婚后mother & father:父母,爸爸妈妈mother in law & father in law: 公公、婆婆、岳父(老丈人)、岳母(丈母娘)wife:妻子husband:丈夫son:儿子daughter in law:儿媳daughter:女儿son in law:女婿/姑爷granddaughter & grandson: 孙子、孙女、外孙、外孙女brother & sisiter in law:哥哥、弟弟 & 嫂子、弟妹sister & brother in law:姐姐、妹妹 & 姐夫、妹夫nephew & niece:侄子、侄女、外甥、外甥女newphew in law & niece in law:侄媳、侄女婿、外甥媳妇、外甥女婿

271 评论(12)

蔡蔡菜哈哈

Ming Taizu好象是这个吧/

273 评论(13)

bluebirdtang

Genghis khan

201 评论(12)

请叫我开森果

Ming TAizu, who's the tirst Emperor of Ming Dynasty

278 评论(10)

幸福的考拉721

Ming Taizu, the standard translation method of Chinese ancient history is just to translate directly from the Chinese prouauncation.

278 评论(8)

相关问答