追风的夕夕
1.Rock-and-roll in the early 1960s in the United States was for()A.teenagersB.black audienceC.white adult audienceD.people of aii ages2. Which of the following means“不辞而别”?A. take a Chinese leave B. take a French leave C. take a English leave D. take a Germany leave3. What do the letters “WTO” mean in Chinese?4. What is the nickname (昵称) of New York?5. A very famous disabled scientist visited China and spoke to university students in Beijing. Who is he?6. What do you call your grand-father’s mother?7. Where is Eiffel Tower (埃菲尔铁塔) located?8. When is Christmas?9.Translate the sentence “Genius is one percent inspiration and ninety-nine percent perspiration.” into Chinese.10.When and where will the 29th Olympic Games be held?11. A thief is often afraid when he hears “OICU”. Do you know what “OICU” means in English?12. Do you know the Chinese meaning of the film Gone With the Wind ?Keys(答案): 1.B 2.世界贸易组织 3. Big Apple 4.Stephen Hawking /霍金 5. great grand-mother(曾祖母) 6.Paris 7. December25 8.天才是百分之一的灵感加百分之九十九的汗水 9. 2008; Beijing10.Oh, I see you. 11.《飘》/《乱世佳人》 12. hot-dog
阳光的玖零
1.名词所有格大多数用于表示有生命的名词,如my father's book;或用于表示时间、距离的名词,如today's newspaper 其他情况最好不要用. my leg muscles是习惯性表达. 如果非要用of,则是the muscles of my leg才对.2.习惯表达问题.a peasant family / boy (peasant习惯直接作定语);a worker's family (worker习惯用所有格作定语). 当然,个别土鳖中国老师会用a peasant's family.这种搭配是google不到的.说明外国人习惯用a peasant family.3.不少人会说sell well这是一个固定搭配.其实你只要把这句话翻译成中文就知道应该是sell well了.你要加上are的话成了books of this kind are sold well,翻译成"这种书是被卖的很好",明显有种蛋疼的感觉.肯定不如books of this kind sell well,"这种书卖的很好".4.你用了助动词之后这句话不就没谓语了么....5.owner和editor这里指同一个人.to attend不就是"去参加,去出席"吗?除了to之外应该没有别的介词可以更形象的表示这个动作了吧.6.he前省略了should.he stay这里做asks的宾语从句.考点实际上是要考虚拟语气...很多时候你知道一个地方就可以排除其他三个错误选项了,真的没必要纠结于中国语法老师绞尽脑汁出的这些恶心的题.更多时候一些你没见过的搭配不一定是错的,只是你没见过而已.
泰迪熊Teddy
1.On the way home ,i saw someone repairing a car .i asked him whether he has finshed it.2.In Mary down the stairs after, she heard a voice behind.3.Under the table has a back door key;Under the table hasn't a back door key. 4.are having5.with ; on
小怪兽的小胖兽
my two sons 只有两个儿子的话,可以这么表达,没有问题。two sons of mine 意思是不只有两个儿子,可能是三个、四个。所以,要根据实际情况来选择。如果有女儿也有儿子,用my two children 或者two children of mine,区别如上。
优质英语培训问答知识库