加密算法
下面我把这些单词的含义给你写一下,仅供参考。SPEEN应该是SPEED“速度”我没查到。我会先写单词,然后给出相应的汉语释义!PRESSURE:压力、压强、挤压,为名词!OFFSET :补偿、抵消!power:电源、能量、力量!data:数据!function:函数、功能!end:结束!clear :清除、清理!remote:遥远的、远离的、隔离的、遥控的!tool:工具!auto:自动!enter:确定、进入!local :本地的!select:选择!feed:喂养,死样,在机器上可翻译为“进料,加料,伺服供给”!hold:本意抓住,拿住,在机器上我想可以翻译为“保持”!希望我的回答对你有帮助!
吃生鱼片的猫
15. 压迫 MAJEURE: 卖方不将被举行有责任的为装船的延迟或货物的非-递送预定压迫 Majeure, 在制造业的程序期间可能发生或在载入或经过期间。卖方将通知买主立刻被提到上方的发生,而且在十四天内其后,卖方对买主为他们的接受关于被如证据的意外事件发生的能干政府主管当局发行的意外事件的一份证书被航空邮件将送。 在如此的环境卖方之下,然而, 但是在义务之下带所有的必需措施催促货物的递送。 以防万一意外事件持续为超过 10个星期,买主将有权利取消契约。 16. 迟的递送及处罚: 万一卖方没有准时如契约所规定作递送,藉由力量 Majeure 在这一份契约的子句 15 中被叙述的因素例外,买主在将同意延期递送的条件下卖方同意支付将是扣除被来自付款的支付银行的处罚。 处罚,然而,不将超过在迟的递送方面是积极参与的货物总价值的 5 %。 处罚的比率被收费每隔七天以 0.5 % , 奇数的数天少于七天应该是计算如七天。 以防万一卖方十星期之后没有作递送比较装船的时候在契约中规定,买主将有权利取消契约和卖方,尽管取消,将仍然支付上述的处罚给没有延迟的买主。
多多吃好
sweltering 酷热的;炎热的;闷热的;热得热得难受的;
heat 热;温度
oppression 压迫,压抑,郁闷
这句话可以译为压迫的难受
这是黑人领袖马德·路德·金著名演讲词《I have a dream》里面的一句,原句是:I have a dream that even the state of Mississippi,a desert state sweltering with the heat of injustic and oppression,will be transformed into oasis of freedom and justice.译为:我梦想有一天,甚至连密西西比州这个正义匿迹,压迫成风的沙漠般的地方,也将变成自由和正义的绿洲。
补充一下,英语翻译不能逐字翻译,要从一段话的整体出发,整体理解了之后再用汉语恰当地表达出来就行了!
马德·路德·金
题外话,当年学他的《I have a dream》的时候真是感觉自己就在现场,缅怀领袖!
优质英语培训问答知识库