Herculeses
Mandarin 普通话:中国的官方标准语言,是以北京及其周围地区的主要方言为基础制订的也作 Putonghua.Putonghua目前还没有mandarin用的普及。
李嘉图路
Mandarin 的词源来自葡萄牙语 mandarium,是葡萄牙人吸纳梵文 mantrī 这个词而创出来的。这个词原本的意思是 counselor 策士,就是辅佐老大,给他出主意的那个人。1589年,葡语 mandarium 被英语正式吸纳,成为 mandarin,用来描述中国的官吏,也就是词典给的第一个意思。mandarin 是封建时代的官吏,那为什么又是 “普通话” 呢?话说中国地大物博,方言繁多,甚至每100公里就一个家乡话...! 如果没有 lingua franca 通用语,根本没法办正经事!
修中圈儿
mandarin即普通话(英语:mandarin/putonghua/Chinese),即现代标准汉语,又称国语、华语,指通行于中国大陆和香港、澳门、台湾、海外华人的共通语言,为现代汉语共通的交际口语与书面语。普通话基于现代北方汉语的语法和北京话语音,并作为官方、教学、媒体等标准语,是中华人民共和国的官方语言,是新加坡共和国四种官方语言之一。Mandarin这个英文单词最早是从葡萄牙文(Mandarim)一词发展而来的。而Mandarim是从葡萄牙文的动词mandar来的,意思是指挥、管理。 Mandarin来源与我国的少数民族满族之间并不存在任何关系。英语详询软件:小尾巴翻译官 谢谢
土豆炒洋芋G
Mandarin的词源是:梵语Mantri→马来语Menteri→葡萄牙语Mandarim→英语MandarinMantri和Menteri的意思是官方的、官员。马来语里“官话”这个词的意译是“Bahasa Menteri”,葡萄牙人占领马六甲的时候从马来人口中学到了这个词,转换城葡萄牙语Mandarim。
spicyqiezi
普通话,即现代标准汉语,又叫国语,华语。普通话是以北京语音为标准音,以北方话为基础方言,以典范的现代白话文著作为语法规范的现代汉语标准。那么,你知道普通话的英语怎么说吗?
普通话的英文释义:
Putonghua
Mandarin (common language)
colloquial language
mandarine
common speech of the Chinese language
普通话例句的英语:
他普通话说得很标准。
He speaks putonghua quite correctly.
在中国十个人中约有七人讲普通话。
In china about seven people in ten speak putonghua.
人的交流和练习普通话。
People to exchange and practise chinese putonghua.
普通话英语怎么写
普通话:下车时请小心月台与车厢之间的空隙。
Please mind the platform gap when alighting.
你打电话约一个说普通话的朋友周末一起吃午饭,不巧他不在家。
You are calling a friend for lunch on the weekend but he is not at home when you call him.
呈现出普通话水平测试的等级与量化关系的规律性特征。
It presents the regularity in the relationship between the grades and the number of errors.
另本人由于自小学习普通话,故亦能教授普通话拼音及会话。
Since my major TESL, I can also teach Phonics and Cambridge English.
一些学校和大学已经有普通话班,普通话是他们用来沟通的主要语言。
"Selective schools and colleges already offer Mandarin, the principal dialect."
从普通话水平测试看高职普通话教学
View on Chinese Teaching from Chinese Proficiency Test
一些学校和大学已经有普通话班。普通话是他们用来沟通的主要语言。
Selective schools and colleges already offer Mandarin, the principal dialect.
的普通话说得不规范。
He does not speak standard Putonghua.
我第一次来到中国和北京大学是在1981年的夏天,那时,我还是一名学习普通话的大学生。
I first came to China, and to Peking University, in the summer of 1981 as a college student studying Mandarin.
也就是说,任何追求 教育 、影响力或权力的人均应学习普通话,对吗?
Certainly, any human being who seeks education, influence, or power should belearning Mandarin, right?
超级能吃的兔兔
真不要脸,英国人发明的这个词,英国人来到中国发现满清统治者和汉人交流会使用一种腔调,这个腔调就是mandarin,有人居然还扯到葡萄牙语去了,这个词一看就是英语词没有半点葡萄牙语的影子,普通话就是满州话
优质英语培训问答知识库