wuyan841106
目前英语笔译行业单价(到翻译员手中的)一般是原文100--150元/千字,能做到这个价位的翻译一般都得有较好的基础,刚出道的单价40--90元/千字更是多如牛毛。大几百元甚至千字千元在行业里都是有先例的,但都是顶尖专家级的翻译,措辞严谨地道、精准、凝练,甚至有自己风格。
并且这样的服务对象——客户也有相当实力和财力,不太在乎费用,只看重质量,通常也只限于重要法律、合同等要求非常高或者能胜任的人非常少的高精尖领域的翻译(如从国外引进的先进航空发动机技术资料的翻译等)。
笔译行业目前人才匮乏,严格点说很多大学英语教师都未必做胜任笔译工作,从业人员能专业素养过关的也很少,通过CATTI2级(人事部笔译考试二级)的最多也只能算有资格入门开始学习真正的笔译。
目前行业乱象群生、鱼龙混杂,从业者水平普遍很低,所以行业待遇无从谈起、想留住优秀人才自然难上加难,在很多人心目中笔译已成为低要求、低收入、高辛苦、高付出的垃圾行业。
笔译赚钱小技巧:
这个行业做的人很多,想要多赚钱首先要提升个人的翻译能力,这个就要靠个人多做、多学,平时多看一些关于笔译的书。
其次要想办法进入一些正规公司,多接一些渠道,这样不仅上班时可以赚钱,下了班笔译也是一份不错的兼职。
最后建议多学一门外语,会有更多的选择,未来人的选择越多,机会才会越多,选择往往大于努力,既然选择笔译这个行业,想多多赚钱多掌握一门语言是必须的。
孫冭冭1229
真心是累,收入也确实不是那么可观。做笔译的都想往口译方面转,但是转着不容易,再者即使转型成功你也要在一个大量口译需求的城市生活才能维持一个你的理想收入。所以没有入行的话,建议还是仔细考量。 来自职Q用户:王先生笔译工作是体力活,有两种工作模式,一种在家办公,这种属于兼职翻译,优点是时间灵活,缺点是要达到更可观的收入需要投入更多的工作时间,但是一个人长期在家工作,容易与社会脱节,尤其是在知道这份工作的收入天花板远远不能达到理想的情况下,更是难以坚持,除非你有一定量的对外工作来平衡,幸运的话发展自己的一份事业,否则女性很容易变成全职妈妈。另一种是去公司上班,优点是有同事可以一起聊天娱乐,能够维持健康水平的社交,缺点是需要忍受坐班和通勤。不建议男性从事笔译工作,因为收入水平真的很难养家。。 来自职Q用户:杨女士
apple樱子
不是的,干这行的也不一定完全是这样的,如果你有能力的话就去直接的口头翻译,那样工资会更高的,我们公司里就有这么个人,还很吃香呢,老外去那里就跟去那里,还经常可以碰到饭局,有的吃又有的玩,何乐而不为呢!
晴风浪子
总体上,国内笔译从业者的收入是非常低的,很多人翻译 1000字(一般需要2.5 --3小时)的报酬只有30 --100元,算下来一小时的收入也只有 10 -- 30 元的样子;这部分笔译工作者中,绝大多数是水平和经验都非常初级的兼职笔译,既未受过正规训练,也没有翻译公司的专职经验,更是没有执业证书和资质(CATTI 2证书)。专业翻译绝非有个专八证书或六级证书就能胜任的,需要有扎实的语言基础、相当的词汇量,并且要熟悉所译行业的背景知识、术语等,还要对语言背后的文化等有所了解。没有大量的实践和比较丰富的经验,很难胜任翻译工作。我们招聘翻译的时候,一般要求翻译或外语类硕士以上学历,并且通过人事部 CATTI 2 口笔译考试,同时必修进行测试,检验是否适合从事具体翻译工作,只有通过层层考核的 candidate 才能真正从事翻译工作,成为职业翻译。翻译硕士(MTI)+ 人事部 CATTI 2 笔译证书 + 300万字以上翻译经验,具备这样条件或同等水平笔译从业人员一般月收入不会低于10000元。===============我自己是笔译从业人员,本科就读于安徽师范大学的计算机科学与技术(师范类)专业,在江苏某重点高中从事过3年计算机教师工作,在中国大陆排名前30的电路板公司从事过工程师。现有近6年笔译经验,在江西吉安工作,月入15000元左右。这并不表示我是高水平翻译,在翻译工作面前我时时刻刻都是一名小学生!==============随着计算机、机器翻译、人工智能技术的成熟,未来15年左右翻译很可能会被机器取代,届时翻译行业将成为历史。
优质英语培训问答知识库