小小兔121
英语中的外来词,意为:loan words in English 英语中的外来词,主要借于 法语、希腊语和中文我们熟知的 借鉴中文的英语外来词 有:Mahjong(来源 中文 麻将)Kung fu(来源 中文 功夫)Tofu (来源 中文 豆腐)Paper tiger(纸老虎, 缔造此次的人:毛泽东)Silk(来源中文 丝绸)running dogs (来源中文 走狗)
damaodaomao
外来词指的是一种语言里由其他语言词汇音译过来的词。英语的外来词指的是由非英语音译过来的英文词汇。学英语的都知道,很多英语词汇都是由拉丁文或是法语等音译过去的,属外来词。而英语外来词指的是英语音译过去的词, 比萨(pizza)、沙发(sofa)等就是汉语里的英语外来词。
迷路的小花猫。
:flower(源自法语 fleur),river(源自法语riviere),colour(源自法语couleur),autumn(源自法语automne);wall(源自拉丁语valium),pear(源自拉丁语pirum),street(源自拉丁语strata);air(法语air,拉丁语aёr,希腊语ar),tea(源自中文ch,法文则改成thé)语中丰富多彩的外来词英语中丰富多彩的外来词 Part I: 先来测试一下你自己: 以下这些英语中有趣的外来词, 你经常用吗? (答案和例句请参考下贴) --- (We’ve talked about these words and expressions in class except for the ones in red, remember?) Chinese/Japanese/Korean gung ho kow-tow to someone kung fu typhoon tofu Chop Suey ginseng oolong zen Confucius Mencius T’ai Chi Taoism Yin and yang I-ching (Book of Changes) fengshui judo / karate / tae kwon do kungpao dimsum sushi / sashimi / wasabi szechuan / szechwan won tonI need a new beat2004-12-28 22:53:16 jessie 头衔: 等级:管理员威望:10000文章:745积分:3695门派:无门无派注册:2004年12月22日第 2 楼 --------------------------------------------------------------------------------French Originadieu ala carte ambience apropos A tout a l’heure! Attaché avant-garde blasé Bon appetit! bon vivant Bon voyage! bourgeois boutique bric-a-brac brouhaha camaraderie carte blanche c’est la vie! chateau collage conciergeI need a new beat2004-12-28 22:53:59 jessie 头衔: 等级:管理员威望:10000文章:745积分:3695门派:无门无派注册:2004年12月22日第 3 楼 --------------------------------------------------------------------------------connoisseur coup coup d’etat crème de la crème cul-de-sac cognac chic critique / Clinique cuisine debacle debut / debutante déclassé debris déjà vu double entendre echelon éclair elite émigré ennui en route ensemble entrée esprit de corps fait accompli faux par finale finesse gourmand gourmet haute couture haute cuisine hors d'oeuvre je ne sais quoi laissez faire maitre d’hotel malaise Mardi Gras mélange melee ménage a troisI need a new beat2004-12-28 22:54:26 jessie 头衔: 等级:管理员威望:10000文章:745积分:3695门派:无门无派注册:2004年12月22日第 4 楼 --------------------------------------------------------------------------------milieu monsieur non de plume nouveau riche nouvelle cuisine passé piece de resistance pied-a-terre poignant potpourri repondez s’il vous plait (R.S.V.P.) risqué salon savoir faire soupe du jour tete-a-tete touché tour de force trompe l’oeil vis-à-vis voila!I need a new beat2004-12-28 22:54:44 jessie 头衔: 等级:管理员威望:10000文章:745积分:3695门派:无门无派注册:2004年12月22日第 5 楼 --------------------------------------------------------------------------------German originangst ersatz Gesundheit! kaput kindergarten Alzheimer’s verboten wunderkind Greek originAchilles’ heel Adonis ambrosia aphrodisiac charisma colossal Cosmos erotic Eureka! lesbian marathon mentor narcissism nectar nememsis odyssey platonic protege stoic thespianI need a new beat2004-12-28 22:55:04 jessie 头衔: 等级:管理员威望:10000文章:745积分:3695门派:无门无派注册:2004年12月22日第 6 楼 --------------------------------------------------------------------------------Italian Origina capella accelerando agitato al dente allegretto allegro andante aria arpeggio a tempo Bravo! Capiche ? Cappuccino Cantata ciao coloratura con spirito contralto concerto crescendo diminuendo falsetto forte fortissimo glissando grave incognito larghetto largo lento maestro mezzo soprano mezzo voce partite pianissimo piano pizzicato presto prim Madonna rubato sforzando soprano staccato vibrato virtuoso I need a new beat2004-12-28 22:55:23 jessie 头衔: 等级:管理员威望:10000文章:745积分:3695门派:无门无派注册:2004年12月22日第 7 楼 --------------------------------------------------------------------------------Latin originad hoc ad infinitum ad lib (to) ad nauseam alma mater alter ego alumnus ante meridiem bona fide caveat con ego etc. fetus gratis hypothesis i.e. (id est) in absentia libido magna cum laude per capita per se persona post meridiem post scriptum postmortem pro pro forma quantum rectum scrotum sine qua non sputum status quo verbatim vice versa I need a new beat2004-12-28 22:55:41 jessie 头衔: 等级:管理员威望:10000文章:745积分:3695门派:无门无派注册:2004年12月22日第 8 楼 --------------------------------------------------------------------------------Spanish originadios aficionado amigo / amiga asta manana astala vista barbecue (BBQ) burrito (taco / tortilla chips…) caballero cabana cantina chaparral Chicano cilantro gringo incommunicado macho Mamamia ! matador Mi casa es su casa ! mucho padre poncho pronto pueblo que sera sera signore / signora / signorita sombrero toroI need a new beat2004-12-28 22:55:58 jessie 头衔: 等级:管理员威望:10000文章:745积分:3695门派:无门无派注册:2004年12月22日第 9 楼 --------------------------------------------------------------------------------Yiddish originbagel klutz kosher matzoth nosh oy! putz schlemiel schlep schlimazl schlock schlub schmaltz schmear schmo schmooze schmuck schnook shtick tchotchke
转角的夏天xia
外来语某语言指直接或间接从其他语言接受新词语。以用途最广的英语为例,外来语是英语中最常见的新词语来源之一。英语在其发展过程中,从其他语言吸收了大量的外来语,包括wok锅(汉语)、alcohol-酒精(阿拉伯语)、dock-码头(荷兰语)、coupd'etat-政变(法语)、jasmine-茉莉(波斯语)、land-土地(德语)、sputnik-人造地球卫星(俄语)、robot-机器人(捷克语)、tatami榻榻米(日语)、zebra-斑马(班图语)、yogurt-酸奶(土尔其语)等。悠久的中国历史赋予文化以丰富的内涵,从中可以看到中国历史文化对英语的影响。这类英语词语有Confucius(孔子)、Confucianism(儒家思想)、Laozi(老子)、Tao(道/道教)、Laozi(老子)、IChing(《易经》)、TaoTeChing(《道德经》)、yinyang(阴阳)、fengshui(风水)、KwanYin(观音)、xiucai(秀才)、lama(喇嘛)、kowtow(磕头)、Mandarin(官话)、china(陶器)、Long(龙)、Qilin(麒麟)、chopsticks(筷子)、SpringFestival(春节)等;这些词语不用向母语为英语的专业人士特别解释都能被理解。