与口水长流
这是典型的意译,英译汉中会有很多这种现象出现,翻译讲究的是灵魂之间的交流,go to 在这里是“有”的意思,我再举个例子:Let's go to the answers.我们必须把句子的核心意思表达出来,用通俗易懂的方式呈现给读者,才能达到翻译得至上境界
芊芊寻2013
To appoint 是动词指派,委任,派 Appointmemt 是名词哟会,任命,任用The teacher appointed him as the class president.老师指派他成为班主任The appointment was cancelled because of the bad weather.哟会被取消因为天气不好
星耀夜阑
appoint for 任命;委派appoint,英语单词,及物动词、不及物动词,作及物动词时意为“任命;指定;约定”,作不及物动词时意为“ 任命;委派”。 appoint sb for the secretary
优质英语培训问答知识库