紫枫2007
微信号缩写英文:Wechat number
number 读法 英 ['nʌmbə(r)] 美 ['nʌmbə(r)]
n. 号码;数量;数字
v. 总计;编号;编号;把 ... 算作
例句
1、The students number over 2000.学生人数超过2000。
2、The students of our department numbered in the hundreds.我们系的学生总共有几百人。
短语
1、enormous number 巨大的数量
2、even number 偶数
3、exact number 确切的数目
4、growing number 增长的数目
5、high number 高位数
词语用法
1、number用作动词意思是“数,算”,引申可作“编号”“加号码于…”“总共,共计”等解。
2、number可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时接名词或代词作宾语。
3、number还可指杂志的“一期”或通俗音乐、爵士音乐等的“一首乐曲”,是可数名词。
4、在俚语中, number还有“喜爱的物品”的意思。
5、number的复数形式numbers有“算术,计算”的意思。
词汇搭配
1、negative number 负数
2、natural number 自然数
3、ordinal number 序数
4、plural number 复数
5、round number 整数
我想我是海啊
微信号的英文是wechat number。
例句:
1、都拿出自己的智能手机,开始问雪琳的微信号。
pulled out their smart phones and started to go to Shelin to ask her for her QS code.
2、这一提议由北大的学生和老师最先在官方微信号上提出,在校内引发了热议。
The proposalbrought forward by Peking University students and their teachersfirst appeared on an official WeChat account, sparking heated debate at the university.
英语翻译技巧:
省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。
上班好远
如下:
1、Eliauk
反过来看,是不是就快乐了呢。
2、Nuyoah
同样的,反过来看好运就来了。
3、Palpitate
寓意:小心翼翼又急切地心动。
4、Cx330
宇宙中最孤独且稀有的星星,都敏俊xi是不是就来自那里呢?
5、12day
寓意:我想你留下来。
6、Qw1ko
亲我一口呀!
7、Ustinian
寓意:阴沉天空中有一束照着你的光。
8、Whisper
英文意思:低声细语、耳语=耳玉=玺。
9、Redamancy
寓意:当你爱着某个人时,Ta也在爱着你。
10、Moonquakes
月震,据说遥远的月亮上每年都会发生1000多次月震,月亮轻颤,地球上的人却无从知晓。就像你站在我面前,我已经因你而怦然心动,但你却浑然不知。
11、Gin
没有A的Again,没有你的重来。
12、Echo
寓意:念念不忘,必有回响。
13、Serendipity
原意是机缘巧合,指与美好不期而遇。
14、Limerence
寓意:因为一个人而神魂颠倒。
15、Dreamboat
寓意:理想爱人。