熊吃吃哒掌门猫
从广义上讲,有两种类型的社会:那些在这里您可以得到擦鞋服务和那些你不能。 法国属于后一类。 Search Paris high and low for a seat to kick back and se faire cirer les bottes: you’ll search in vain.搜索巴黎高和低的座位,踢回和申请自由放任cirer莱bottes(貌似是法语) :您的搜索是徒劳的。 There’s something about the idea of having someone stooped at the feet of a client applying polish to his or her boots that rubs the Gallic egalitarian spirit the wrong way.有一种想法有人弯下腰的脚下客户申请用高卢平等精神的错误的方式擦亮他或她的靴子。 It’s just not what 1789 was about.这是不是1789年左右。 In the United States, of course, it’sa different story.在美国,当然,这是一个不同的故事。 Unlike humor, which is in short supply, or banned, a shoe shine is freely available at US airports.不象幽默,这是供应短缺,或禁止,一个擦鞋服务是免费提供的在美国机场。 Walk a few Manhattan or Chicago blocks and someone will be there to make your shoes gleam.步行几个曼哈顿或芝加哥块就会有人在那里,使您的鞋闪光。 There’s something about having someone applying polish to a blithe client’s boots that comforts American notions of free enterprise, make-a-buck opportunism, and the survival of the fittest.有一些人申请了一个愉快的闪亮的客户的靴子的舒适概念的美国自由企业,使一个降压机会主义和适者生存。 But free enterprise is a little suspect in Europe.但是,自由企业是一个在欧洲几乎没有怀疑。 The continent prefers free-ish enterprise.大陆喜欢自由杂交企业。 Germany is much like France in its resistance to the shoe shine.德国很像法国在其抵抗擦鞋服务。 That makes 145 million Europeans or so, spread from Bordeaux to Berlin, with scant access to this particular micro-service.这使得欧洲人或一万四千五百点〇 〇万如此,传播从波尔多到柏林,很少进入这个特殊微型服务。 Odd when you think about it.奇数时,你想想看。 Or perhaps not, for the shoe-shine rule goes something like this: if you can’t find one, you are probably in a society with a developed sense of egalitarianism and social solidarity, high taxation, a broad safety net, universal health care, extensive entitlements and high unemployment.或者不为擦鞋规则不用像这样:如果你不能找到一个,你可能在一个社会的发展意义上的平均主义和社会团结,高税收,广泛的安全网,全民保健,广泛的权利和高失业率。 Read a European society like France or Germany.宣读了欧洲社会像法国或德国。 If you can, you’re probably in a place with low unemployment and little of the above social security, a place where capitalism is crueler and more vital, a place not unlike America.如果可以的话,你可能在一个地方,低失业和没有上述社会保障的地方,一个资本主义的残酷,更重要的,一个地方没有与美国不同。 What I find interesting right now is that no-shine countries are taking a hard look at the state-heavy system that created societies where the incentive to take a job like polishing shoes was low to nonexistent, while shine-rife nations are asking if unfettered capitalism’s hidden hand might not need a little more state guidance.我感兴趣的是,现在没有,服务国家正在认真研究国家大型系统,建立社会中采取的激励的工作像抛光鞋是低到不存在的,而服务,充斥着国家的要求,如果不受约束资本主义的隐藏手可能不会需要更多一点的国家的指导。 Call it a rare case of trans-Atlantic convergence.说它是一例罕见的跨大西洋的收敛性。 The Sarkozy revolution in France, of still uncertain outcome, was essentially about the French realization that a country where it was often more profitable not to work than to work was a country with a problem.革命的萨科齐在法国,仍然不确定的结果,基本上是有关法国认识到,一个国家的地方往往是更有利可图的不工作,而不是工作是一个国家的问题。 It was about the admission that the pursuit of a 35-hour week, as the Chinese and Indians strive for a 35-hour day, was suicidal.这是有关承认追求每周35小时,因为中国人和印度人争取35小时工作制,有自杀倾向。 It was about looking at facts and trashing taboos, not least one that made praise of US business punishable by (political) death.这是关于寻找事实和破坏禁忌,并非最不重要的一个,使美国企业赞誉处以(政治)死亡。 President Nicolas Sarkozy and his finance minister, Christine Lagarde, have had the courage to say that tax cuts, the curtailment of unemployment benefits and other entitlements, later retirement and incentives for those working more than 35 hours are essential to usher France from the Big Sleep of the Mitterrand-Chirac years.总统萨科齐和他的财政部长,克里斯蒂娜拉加德女士,有勇气说,减税,削减失业津贴和其他津贴,退休后和奖励工作的人超过35小时是必不可少的,迎来法国从大睡眠在密特朗,希拉克年。 Like other European countries that have beaten high unemployment, including Sweden, France is waking up to the fact that good education is a better way to cut income inequality than high taxes.像其他欧洲国家的高失业率殴打,其中包括瑞典,法国正在意识到这样一个事实,即良好的教育是一种更好的方式来减少收入不平等的高税收。 France has been a country where an entrepreneur ready to shine shoes would have been taxed out of existence before polish hit leather.法国已成为所在国的企业家准备擦鞋本来征税的存在闪亮前触及皮革。 In the United States, rethinking is moving the other way.在美国,正在重新考虑的其他方式。 President Bush has pushed for an America of “low taxes, weak government and strong religion,” in the words of David Schulz, an attorney.美国总统布什推动了美国的“低税率,弱政府和强大的宗教, ”的话大卫舒尔茨的律师。 That’s been the culmination of a 40-year period in which Republican administrations have governed for all but 12 years.这就是我的高潮, 40年期间,共和党政府必须对所有管辖,但12年。 No wonder the country is skewed.难怪该国倾斜。 What you get over time is collapsing bridges in Minneapolis, decaying infrastructure, massive national debt, rising inequality, a derisory dollar and the unregulated financial markets that have produced the current mayhem – all “under God,” it is true, but scarcely more lovely for that.你在一段时间内是得到什么?在明尼阿波利斯桥梁坍塌,腐烂的基础设施,巨大的国家债务,增加的不平等,一个可笑的美元和无管制的金融市场产生了目前的混乱-所有的“上帝之下” ,这是事实,但很少更可爱对于这一点。 Even the Bush administration, trying to trump yet another Democratic election card, is now proposing more oversight for financial markets.即使是布什政府试图王牌又一次民主选举卡,现在是提出更多的监督金融市场。 But only the Democrats have the courage to say that more government and more equitable taxation are needed if you’re serious about better schools, new infrastructure, health care and minimum social cohesion.但只有民主党有勇气地说,更多的政府和更公平的税收需要如果您是认真的更好的学校,新的基础设施,医疗保健和最低限度的社会凝聚力。 It’s past time the balance swung back from Republican excess.这是过去时间的平衡摆回到共和党过剩。 So, do I prefer shoe-shine or no-shine societies?所以,我喜欢擦鞋或无服务社会? I favor the former because they give freer rein to the human spirit, but of course I’d like some attributes of the shine-free world, especially universal health care.本人赞成前者,因为他们提供自由的控制,以人类精神的,但当然我想要一些属性服务的世界,特别是普及卫生保健。 That’s doable while avoiding the entitlement-excess that sent France into its protracted doze.这是可行的权利,同时避免过量发送法国纳入其长期打瞌睡。 If convergence goes far enough, look for shoe shines in France (as long as polisher and client are placed at the same eye level), and a tax on your US shine.如果收敛远远不够的,寻找擦鞋照耀在法国(只要抛光和客户处于同一眼平) ,以及税收上的美国服务。 I’ll believe it when I see it.我会认为,当我看到它。 不知道是不是全文...这文章不错..
MyronKiven
the hotel procides the service of polishing shoes for the customers.跟3楼的差不多.觉得这样的说法更好.
长平公主
一、酒店房态
VC ( Vacant Clean) 空的干净房/可卖房;VD (Vacant Dirty) 空的脏房
OC (Occupied Clean) 住客干净房 ;OD (Occupied Dirty) 住客脏房
PMU (Please Make Up) 即扫 ;DND (Do Not Disturb) 请勿打扰
OS (Out Of Service) 维修房;ECO (Expectative Check Out) 预退房
S/O ( Sleep Out)外睡房;LSG (Long Staying Guest)长住客
VIP (Very Important Person)重要客人;N/B (No Baggage)无行李
D/U( Day Use)小时房;H/U (House Use)自用房
二、房间类型
SK( Standard King) 标准单人间;ST (Standard Twin) 标准双人间
DS (Deluxe Suite) 豪华套房;BS (Business Suite )商务套房
CR (Connecting Room) 公寓套房 ;EK (Executive King) 行政单人间
ET (Executive Twin) 行政双人间;ES( Executive Suite) 行政套房
三、接待用语
入住 CHECK IN;退房 CHECK OUT
预订 RESERVATION;预期抵店 ARRIVAL
预期离店 DEPARTURE;确认 CONFIRMATION
取消 CANCELLATION;订金 DEPOSIT ;价钱 PRICE
四、客户类型
宾客 GUEST;散客 WALK IN
团队 GROUP;商务客 COMMERCIAL GUEST
长住客 LONG STAY GUEST;贵宾 VERY IMPORTANT PERSON
旅行社 TRAVEL AGENT;自用房 HOUSE USE
公 司 COMPANY;付帐(动) PAY
付帐(名) PAYMENT;信用卡 CREDIT CARD ;现 金 CASH
优质英语培训问答知识库