甜甜的daisy
全诗内容是:
凡是过去,皆为序章。
爱所有人,信任少数人,不负任何人。
我荒废了时间,时间便把我荒废了。
在灰暗的日子中,不要让冷酷的命运窃喜。命
运既然来凌辱我们,就应该用处之泰然的态度予以报复。
明智的人决不坐下来为失败而哀号,他们一定乐观地寻找办法来加以挽救。
——莎士比亚的戏剧《暴风雨》
英文:what's past is prologue
表层意思:过去无论好坏,就已经成为过去。
引申意思:不要再沉溺于过去,而是要把握当下,面对未来。
最后,送你一张壁纸吧
金鳞平面设计
英文翻译:The past is the prelude, and the future is the expectation.
词汇解析:
1、prelude
英 ['preljuːd] 美 ['preljuːd]
n. 序幕; 前奏; 预兆
vi. 成为 ... 的前奏(开头)
例:An intercultural dialogue should prelude such cooperative undertakings.
文化间的对话应该成为这些合作的前奏。
2、expectation
英 [ˌekspek'teɪʃn] 美 [ˌekspek'teɪʃn]
n. 预料;期望
例:It is really out of my expectation.
这真是出乎我的意料。
future的用法:
future可以有in future,in the future和for the future等表达方式,但是没有for future一说:in future和for the future一般表示全部的将来,而in the future一般表示将来的某一时期。
for the future常暗含“与以前不同”的意思。
in future和in the future都是正确的表达方式,要注意in the near future,in the distant future等词组中的the不可省略。in future表示“从今以后”,常用于含告诫意味的句子中;
future life常指“将来”,有时也可指“死后的生存”。
例:We do not believe there is such a thing as a future life.
我们都不相信有死后生存一说。
奋斗的小俊俊
凡是过去,皆为序章。
爱所有人,信任少数人,不负任何人。
我荒废了时间,时间便把我荒废了。
在灰暗的日子中,不要让冷酷的命运窃喜;命运既然来凌辱我们,就应该用处之泰然的态度予以报复。明智的人决不坐下来为失败而哀号,他们一定乐观地寻找办法来加以挽救。
1、这句话出自莎士比亚的《暴风雨》。
2、基本内容
普洛斯彼洛是意大利北部米兰城邦的公爵,他的弟弟安东尼奥野心勃勃,利用那不勒斯国王阿隆佐的帮助,篡夺了公爵的宝座。普洛斯彼洛和他那三岁的小公主历尽艰险漂流到个岛上,他用魔法把岛上的精灵和妖怪治得服服贴贴。
几年后,普洛斯彼洛用魔术唤起一阵风暴,使其弟弟和那不勒国王的船碰碎在这个岛的礁石上,船上的人安然无恙,登岸后依然勾心斗角。普洛斯彼洛用魔法降服了他的弟弟和阿隆佐,使他们答应恢复他的爵位。最后大家一起回到意大利。本剧还歌颂了纯真的爱情、友谊和人与人之间的亲善关系。
3、作者简介
威廉·莎士比亚(William Shakespeare,1564年4月23日-1616年4月23日),华人社会常尊称为莎翁,清末民初鲁迅在《摩罗诗力说》(1908年2月)称莎翁为“狭斯丕尔”,是英国文学史上最杰出的戏剧家,也是欧洲文艺复兴时期最重要、最伟大的作家,全世界最卓越的文学家之一。
小蘑菇110
“凡是过去,皆为序章。”英文原文为:Where of what's past is prologue.这两句出自英国著名戏剧家莎士比亚的剧作《暴风雨》。《暴风雨》是莎士比亚的最后一部完整的杰作。这部剧歌颂了纯真的爱情、友谊和人与人之间的亲善关系。《暴风雨》描写了米兰公爵普洛斯彼罗被弟弟安东尼奥夺去爵位,带着女儿米兰达和魔术书流亡到一座荒岛,在那里调遣精灵,呼风唤雨。这部作品被人们称为莎士比亚的“诗的遗嘱”。“凡是过去,皆为序章”,这两句的大意是:以往的一切都只是个开场的引子,以后的正文该由我们来干一番。可以通俗地理解为:过去的一切只是为我们今后大展宏图翻开了一个序言,更美好的事情还在后面呢。
CSYMiracle
原句出自于莎士比亚戏剧《暴风雨》。凡是过去,皆为序章。爱所有人,信任少数人,不负任何人。我荒废了时间,时间便把我荒废了。 在灰暗的日子中,不要让冷酷的命运窃喜;命运既然来凌辱我们,就应该用处之泰然的态度予以报复。明智的人决不坐下来为失败而哀号,他们一定乐观地寻找办法来加以挽救。拓展资料:《暴风雨》是英国剧作家威廉·莎士比亚晚期创作的一部戏剧,是一部传奇剧,该剧大约写于1611年,于1611年末首演,1623年第一次正式出版。 该剧讲述米兰公爵普洛斯彼罗被弟弟安东尼奥篡夺了爵位,只身携带襁褓中的独生女米兰达逃到一个荒岛,并依靠魔法成了岛的主人。后来,他制造了一场暴风雨,把经过附近的那不勒斯国王和王子斐迪南及陪同的安东尼奥等人的船只弄到荒岛,又用魔法促成了王子与米兰达的婚姻。结局是普洛斯彼罗恢复了爵位,宽恕了敌人,返回家园。
82海王子82
中文翻译:凡是过去,皆为序章。
英语原文:What's past is prologue。
出处:出自莎士比亚戏剧《暴风雨》,最初出现在第二场第一幕,安东尼奥用这句“凡是过去,皆为序章“来说明,正是这段时间之前发生的事情,让他和塞巴斯蒂安抓住这个机会,去做他们即将要去做的事情:进行谋杀。
扩展资料:
创作背景:
《暴风雨》大约写于1611年,于1611年末首演,1623年第一次正式出版,《暴风雨》是时代的产物,当时资木主义方兴未艾,文艺复兴如火如荼,《暴风雨》从人文主义角度对人类进行了歌颂,映射出作家想化解仇恨,以德报怨,博爱世界的心态。而这一切,当从年轻人开始,不要让仇怨继续下去。
作品简介:
该剧讲述了米兰公爵普洛斯帕罗被弟弟安东尼奥篡夺了爵位,只身携带襁褓中的独生女米兰达逃到一个荒岛,并依靠魔法成了岛的主人。后来,他制造了一场暴风雨,把经过附近的那不勒斯国王和王子,以及陪同的安东尼奥等人的船只弄到荒岛,又用魔法促成了王子与米兰达的婚姻。
比较经典的句子举例:
1、别在树下徘徊,别在雨中沉思,别在黑暗中落泪。向前看,不要回头,只要你勇于面对抬起头来,就会发现,此刻的阴霾不过是短暂的雨季。向前看,还有一片明亮的天,不会使人感到彷徨。
2、地狱里空空荡荡,魔鬼都在人间。
3、我是一个傻子,听见了衷心喜欢的话就流起泪来。
4、不久我们有了空暇,我便可以向您解答这种种奇迹,是你理解这一切的发生未尝不是可能的事。现在请高兴起来,把什么事都往好的方面想吧。
5、请不要把过去的不幸重压在记忆上。
6、旅行的人决不会说谎话,足不出门的傻瓜才嗤笑他们。
7、他的前面的嘴巴在向他的朋友说着恭维的话,他的背后的嘴巴却在说他坏话讥笑他。
8、不要太恣意调情,血液中的火焰一燃烧起来,最坚固的誓言也就等于草秆。
参考资料:百度百科-《暴风雨》