• 回答数

    6

  • 浏览数

    275

我不是水蜜桃
首页 > 英语培训 > 古汉语英语

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

代号为喵

已采纳

ancient Chinese

古汉语英语

114 评论(8)

柏拉图ing

1.最初的英语,只要是在两千年前,日常生活,交流中用的单词,是按中国的古文同音,同义和同音会义的方法创造的。 2.是用篆字的偏旁仿造出了英语字母。 3.第一解说一下发音差异:有些单词的发音和汉语存在有差异。 4.这是不同地区的人,因语言发声习惯的不同,在初学同一种语言时,存在有发音习惯的差异。 5.如同中国的广东人说的中文,写在纸上的文字可以认识,不会粤语的人是听不懂的。 6.这正是因为发音偏差过大的结果。 7.一、英语单词的创造方法有:按中文同音,同义创造的单词.按中文同音,会义的方法创造的单词.按中原方言创造的单词.直接用篆字形成的方法创造的单词.英语字母是用篆字的偏旁仿造的。 8.并且每个英语字母都有所要表达的中文字义(此略),还用“英语字母中文解说”组合了部分单词,不能按发音注汉字理解。 9.正好可以验证我解说的真实性!单词有:out,red,time,fail,pity,light,leg,sorry等。 10.能证明是女人创造的单词:字典中有很多用女人的口吻创造的单词。 11.还有用中原妇女专用口语创造的单词:absorb,哦不骚啵,吸引人。 12.apiece,哦屁刺,每人。 13.(此语为半玩笑,半责骂)是中原人创造的英语,因为英语字典中有很多按中原方言特有的发音创造的单词,如:糖sugar穴个。 14.字典中还有歧视英国人的单词,如:嘴mouth,茅厕(si),意说英国人的嘴臭的像中原地区的厕所一样。 15.头head憨的,憨头。 16.说他们的头是“憨的”,英国人只能跟着学,至今尚不解为何意。 17.字典中还有更难听的单词,不再列举。 18.英语创造者的故乡是中原地区把果皮说成皮呕,peel,尾音带呕,把来玩吧说成来玩啵(或:吧呕连读)lovable的地方。

185 评论(10)

爱吃糖z

古英语时期(又称盎格鲁-撒克逊时期 the Anglo-Saxon Period)古英语时期——公元449年至bai1100年古英语时期共有四种主要方言:⑴诺森伯里亚方言——洪伯河(the Humber)以北的方言⑵梅尔西亚方言——界乎洪伯河与泰晤士河之间的英国中部地区的方言⑶肯特(Kentish)方言——居住在英国东南部地区的朱待人的方言⑷西撤克逊方言——泰晤士河以南的方言。诺森伯里亚和悔尔西亚这两种方言又合称盎格里亚方言,即盎格鲁人居住地区的方言。古代汉语分为:上古汉语:秦汉以前(包括秦汉)存在于周朝前期和中期(公元前11到前7世纪)中古汉语:魏晋至五代 这种汉语使用于隋朝、唐朝和宋朝(7-10世纪)近古汉语:北宋至五四前的文言部分近代汉语:北宋至五四前的古代白话部分现代汉语:五四至今

225 评论(9)

黑暗中的精灵88

traditional Chinese

260 评论(11)

皖北一只老色

The archaic Chinese 古汉语语法专题. (Special Subjects of Archaic Chinese Grammar) 旅游专业古代汉语 The archaic Chinese for the Speciality of tourism

119 评论(11)

二的一米

直接用chinese的情况比较多,除非是把汉语和其他语言比较,才用chineselanguage

125 评论(12)

相关问答