• 回答数

    5

  • 浏览数

    155

好想你chen
首页 > 英语培训 > 击退的英文

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

陈家小鱼儿

已采纳

beak back,fend,repel,repulse,drive off

击退的英文

237 评论(14)

福气娃娃TT

打鼓的英文:beat a drum

beat 读法 英 [biːt]  美 [bit]

1、vt. 打;打败;搅拌;对…采取预防措施;避免;比…好

2、vi. 打;打败;拍打;有节奏地舒张与收缩

3、n. 拍子;敲击;有规律的一连串敲打;(巡警的)巡逻区域;工作区域

4、adj. 筋疲力尽的;疲惫不堪的

短语:

1、beat off 击退;打退

2、beat for 搜索

3、beat about the bush 旁敲侧击;转弯抹角

4、beat it up [俚语]胡闹,寻欢作乐

5、beat the rap [美俚]逃过刑事责任;摆脱困境

一、beat的词义辨析:

strike, beat, hit, thrash, whip这组词都有“打”的意思,其区别是:

1、strike 普通用词,多指急速或突然一次猛击。

2、beat 普通用词,含义广泛,指连续打击。游戏、竞赛或战争中作打败解。

3、hit 普通用词,常与strike换用,侧重有目标的猛击,强调用力击中。

4、thrash 侧重指用棍子或鞭子等痛打。

5、whip 多指用鞭子抽打。

二、beat的近义词:hit

hit 读法 英 [hɪt]  美 [hɪt]

1、vt. 打击;袭击;碰撞;偶然发现;伤…的感情

2、vi. 打;打击;碰撞;偶然碰上

3、n. 打;打击;成功;讽刺

短语:

1、hit back 抵抗,反击

2、hit out 猛打

3、hard hit 严重打击;大力击球

4、hit rate n. 命中率

5、big hit 热门;非常成功

162 评论(15)

Rainbow蓓

“知己知彼,百战不殆”的英文表达:Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.

词汇解析:

1、Know the Enemy

英文发音:[nəʊ ðə ˈenəmi]

中文释义:了解敌人

例句:

The better we know the enemy, the better we target human and financial resources, and shape the research agenda for the future.

我们越了解敌人,就越有能力更好的锁定人力和财政资源,并为未来制定研究议程。

2、battles

英文发音:[ˈbætlz]

中文释义:n.战役;战斗;搏斗;较量;争论;斗争;奋斗

例句:

The veteran soldier has fought many memorable battles.

这个老兵参加过许多难忘的战斗。

3、danger of

英文发音:[ˈdeɪndʒə(r) ɒv]

中文释义:危险

例句:

We must reduce the danger of war by controlling nuclear, chemical and conventional arms.

我们必须通过控制核武器、化学武器和常规武器的数量来减少战争的危险。

扩展资料

battle的用法:

1、battle用作名词的基本意思是“战斗,战役”,主要指有组织的军事上的战役,战斗,可持续数小时,几天或数月,可以指陆战,也可指空战或海战。

2、battle也可引申为非军事的“战斗”。

3、battle作“战役,斗争”解时,是可数名词,表示抽象的概念时,是不可数名词。

4、battle接against或with可表示“与…斗争”,其对象可以是人、动物,也可以是无生命的。

5、battle另外的意思是“作战”“斗争”,可指战场上真刀真枪地厮杀,也可指意识形态领域中的斗争,用于比喻,可指“努力”“奋斗”。它的主语一般是人、党派等,宾语可以是人,也可以是抽象名词,一般不接具体名词。

91 评论(10)

海鸟2010

Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat. 这是网上通用的版本If you know yourself and your enemy, you'll never lose a battle. 这是第一个版本的变体Precise knowledge of self and precise knowledge of the threat leads to victory. 2003年伊拉克战争前,美军战场总指挥、中央总部司令弗兰克斯的英译本If you know the enemy and know yourself,you need not fear the result of a hundred battles. 第3装甲骑兵团引用的英译本Know me and know thee, lose none and win all. 我的翻译,因为觉得流行的版本虽然详尽,可是太繁琐,整了个简单的出来,见笑了

322 评论(13)

小袅袅09

1、附魔英文对照如下。 2、防御,Protection (头盔,装甲,鞋子,裤子)。 3、火焰防御,Fire Protection (头盔,装甲,鞋子,裤子)。 4、摔伤减半(轻盈 IV),Feather Falling (鞋子)。 5、爆炸防御,Blast Protection (头盔,装甲,鞋子,裤子)。 6、远程攻击防御(防弹 IV),Projectile Protection (头盔,装甲,鞋子,裤子)。 7、水下呼吸( 氧气 III),Respiration (头盔)。 8、水下挖掘(海水性 I),Aqua Affinity (头盔)。 9、伤害反射,Thorns (头盔,装甲,鞋子,裤子)。 10、武器 (剑)。 11、锋利,Sharpness (剑)。 12、亡灵杀手(不死克星 V),Smite (剑)。 13、节肢杀手,Bane Of Arthropods (剑)。 14、击退,Knock Back (剑)。 15、火元素(火焰附加 II),Fire Aspect (剑)。 16、掉落品加倍( 抢夺 III),Looting (剑)。 17、工具。 18、挖掘效率,Efficiency (稿子,斧子,铲子)。 19、精准采集(丝绸之触 I),Silk Touch (稿子,斧子,铲子)。 20、不毁,(耐久 III),Unbreaking (稿子,斧子,铲子,武器,装备)。 21、幸运挖掘,Fortune (稿子,斧子,铲子)。 22、武器 (弓箭)。 23、力量(强力 V)Power (弓箭)。 24、弓箭击退,Punch (弓箭)。 25、火元素&燃烧 I,Flame (弓箭)。 26、无限弓箭,Infinity (弓箭)。

151 评论(15)

相关问答