• 回答数

    7

  • 浏览数

    114

哈啰辉辉
首页 > 英语培训 > 最佳阈值英文

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

重庆渝祥居

已采纳

阈值_百度翻译阈值 [词典] threshold; threshold value; [例句]在这个窗口中,您可以为此图表定义一个阈值。In this window, you can define a threshold for this chart.双语例句 汉英大词典 中中释义

最佳阈值英文

314 评论(9)

我叫歪歪

这个怎么说呢,属于将错就错型的,我是学电的,在教材中非常明确地使用阈值,老师在教课时也念(yu),但是后来在工作中,有些老工程师,未必经过良好和系统的学术培养,大都把这个字读成阀(fa),由于小弟也是新人,碍于老前辈的面子,也不好拆穿他们,只能跟着一起念fa,其实我个人的观点,不管从什么角度,都不应有阀值这个词,这完全是对科学和对中国文字的不尊重。但问题是无论在学术领域还是在非学术领域,似乎阀值一词已成为了普遍现象,当然包括那些专业的汉语言工作者的领导,因为阈值一词也是来源于西方的科学技术,并非是中文特有的词语,但从“阀”和”阈“两个字各自的意思以及threshold一词的真正含义,用“阈值”是唯一正确的解释。所以居然能在最新的字典中找到“阀值”一词,简直是荒唐至极,估计那些编字典的老师,也是碍于领导们的面子吧,又正好“阀”字还能勉强可以糊弄一下外行人,就这么将错就错了吧。

351 评论(10)

白色七巧板

阀值容易读,阈值很多人都读错,读错了就没法用拼音打出来。英文应该是thershold。我们工业控制中大量使用安全阀、减压阀,当超过设置的thershold时,阀门就会被冲开,帮助排放压力。所以你看,用阀值其实很形像的,没什么不可以。就是个安全阀的设置值概念嚒,是个上限,或者下限。现代文字的改革倾向是使用大众常用字的。不容易写的、不容易读的、大众不喜欢的,将会被自然淘汰。是迟早的事情。是文字演化的规律。

351 评论(11)

风吹散了心

阀值,阈值的文盲版。我可以明确告诉你“阀值”、“阈值”以及“阙值”就是阈值。那两个肯定是打印错误。

81 评论(11)

boboyoung1983

“阀(fá)值”是一个错误的用词,其正确用法是“阈(yù)值”。阈值又叫临界值,是指一个效应能够产生的最低值或最高值。此一名词广泛用于各方面,包括建筑学、生物学、飞行、化学、电信、电学、心理学等,如生态阈值。“阀”:fá,控制、开关、把持。机械名词,指在管道中用来控制液体或气体的部件。意为阀门、开关、把持。如截止阀、减压阀、安全阀。“阈”:yù,范围、边界、程度。门槛、门限,引申为边界、界阈、视阈。可见“阀”与“阈”是词义不同的2个词。那么“阀值”会不会是一个新词呢?经查,不是。在表达“界限”、“范围”的意思时应该用“阈”而不是“阀”。阈值跟英文threshold value对应。在新版的《现代汉语词典》和《现代汉语规范词典》中,均没有收录“阀值”一词;但在日常生活、甚至许多科研论文中,都普遍存在误用的现象。

353 评论(8)

Melinda麒儿

“阀值”这个词是错误的,本应是“阈值”,阈拼音读yù,阈值又叫临界值,是指一个效应能够产生的最低值或最高值。此一名词广泛用于各方面,包括建筑学、生物学.飞行、化学、电信、电学、心理学等.

140 评论(9)

五月的史努比

阀值,阈值的文盲版;阈值,阀值的学究版。阀fá 控制、开关、把持。1) 机械名词,指在管道中用来控制液体或气体的部件。意为阀门、开关、把持。如截止阀、减压阀、安全阀。阈yù 范围,边界,程度。1) 门槛、门限,引申为边界、界阈、视阈。可见“阀”与“阈”是词义不同的2个词。那么“阀值”会不会是一个新词呢? 经查,不是。在表达“界限”、“范围”的意思时应该用“阈”而不是“阀”。阈值跟英文threshold value对应。语言的发展表明,把阈值看成阀值,或直接使用阀值,不是什么大问题,只要能在上下文中也能进行较准确的理解。越来越多的人开始接受这个词的用法。

125 评论(13)

相关问答