• 回答数

    7

  • 浏览数

    351

啊阿阿陽不是阳
首页 > 英语培训 > 摆布欺负英文

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

地主李东家

已采纳

呃··· 要这个干什么············· 我这里只有五(上)的,不知道你要不要。young funny tall strong short Canada know principal university student strict smart active Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Moral Education Social Education tomorrow have do homework Saturday Sunday often play computer games do housework cabbage pork mutton eggplant potato tomato healthy lunch tasty favorite grape now have to empty the trash cook thr meals water the flowers sweep the floor do the dishes set the table have a try use a computer air-conditioner end table helpful put away the clothes kitchen living room in front of mountain building bridge forest nature park 希望对你有用。

摆布欺负英文

88 评论(9)

茵茵一夏

do morning exercises about go hing spring fall winter season which swim skate why sleep first ninth oct nov sept chart then talk fly

310 评论(15)

框框拆拆远行车

作为中国人,要以礼仪为本.我现在不是教你骂人,是教你听懂别人在骂你! 1. I'm so fed up with your BS. Cut the crap. 我受够了你的废话,少说废话吧. 美女(美国的女人)是不喜欢说shit这个不雅的字的,所以她们就说shoot,或是BS(=Bull shit)来表示她们还是很有气质的. "Cut your crap."是当你听到对方废话连篇,讲个不停时,你就可以说, "Cut the crap."相当于中文里的废话少话. 2. Hey! wise up! 放聪明点好吗? 当别人作了什么愚蠢的事时,你可以说, "Don't be stupid"或是"Don't be silly."但是这是非常不礼貌的说法.比较客气一点的说法就是, wise up!它就相当于中文里的放聪明点.你也可以用坚酸刻薄的语气说. Wise up, please.然后故意把please的尾音拉得长长的. 也有人会说, Hey! grow up.意思就是你长大一点好不好?例如有人二十岁了却还不会自己补衣服,你就可以说Hey! grow up.这根wise up是不是也差不多呢? 3. Put up or shut up. 要吗你就去做,不然就给我闭嘴. 有些人就是出那张嘴,只会出意见,此时就可以说, Put up or shut up.要注意的是,Put up字典上是查不到"自己去做"的意思,但是见怪不怪,很多笔记本上的用法都是字典上查不到的.比方说今天你在写程式,有人明明不懂却喜欢在一旁指挥你,这时候你就可以说, Put up or shut up. 有时为了要加强shut up的语气,老美会把它说成, shut the f**k up.这句话常在二人火气很大时的对话中可以听到,例如电影The house on the haunted hill女主角身陷鬼屋之中,其它人又七嘴八舌时,她就很生气地说了一句, shut the f**k up. 这句话也让我想到一句成语, walk the walk, talk the talk,也就是说到就要作到,有点像是中文里知行要合一的意思,或是只说, walk the talk也可以. 4. You eat with that mouth? 你是用这张嘴吃饭的吗? 别人对你说脏话,你就回敬他这一句,言下之意,就是你的嘴那么脏,你还用这张嘴吃饭.还有一种说法, "You kiss your Momma with that mouth?"就是说你也是用这脏嘴亲你***吗?所以下次记得如果有老美对你说脏话,记得不要再Fxxx回去,保持风度,说一句, "You eat with that mouth?"就扯平了 5. You are dead meat. 你死定了. 我们说你完蛋了,可以说"You are dead."或是像这样说"You are dead meat."意思都是一样的,比如说你跟别人说过不淮碰我的东西,但有人他就是老爱用你的东西,下次要是再被你抓到,你就可以说, "You are dead meat." 6. Don't you dare! How dare you! 你好大的胆子啊! 这句话跟中文里"你好大的胆子"是一样,可以在二种场合说,第一种是很严肃的场合,比如说小孩子很调皮,讲又讲不听,父母就会说, "Don't you dare!"那意思就是这个小孩要当心点,不然等会就要挨打了.另一种场合是开玩笑,比如有人跟你说我跟某网友约会去了,你说"Don't you dare?"就有点开玩笑的语气. (你不怕被恐龙给吃了吗?) Dare在英文里还有许多有趣的用法,例如, "You dare me."或是"I double dare you."还有一种游戏叫Truth or Dare,限于篇幅,容后再作介绍. 7. Don't push me around. 不要摆布我. 这个词很有意思,把你推来推去,作摆布解释,如果有人指挥你一下作这个一下作那个,你就可以用这一句Hey! Don't push me around.通常当我讲"Don't push me around."时,我还会想到一个字bossy. Bossy就是说像是老板一样,喜欢指挥别人.例如,"You are so bossy. I don't like that." 这句话也可以单讲, "Don't push me."或是"Don't push me any further."还有一句根push有关的成语,叫push the button,意思就是,指使, *纵.例如, "I know why you are doing this, someone is pushing your button!" 8. Are you raised in the barn? 你是不是乡下长大的啊? 这句话是形容一个人没教养,但是是比较开玩笑的语气.比如说有人坐没坐像,你就可以对他说这一句. Barn原指 仓.我翻成乡下比较能跟中文的意思结合.老美常用barn或是backyard来形容一个人没有教养或是没有文化,像是那天在电视上听到一句,"No backyard language in my house."就是说,在我的家里不准讲粗话. 9. You want to step outside? You want to take this outside? 你想要外面解决吗? 老美跟我们一样,要是二个人一言不合吵起来了,可能就有人要说这一句了.指的就是要不要出去打架啦.还有一些我听过类似的用法,例如, "Do you want to pick a fight?" 你要挑起争端吗?或是"This means war."这就意谓著跟我宣战. 10. You and what army? You and who else? 你和哪一路的人马啊? 要是有人跟你说"Do you want to step outside?",就回他这一句吧.意思是说,是喔...那你找了多少人马要来打架啊?有时候电视里出现这句对白的时候,还会打出一排军队的计算机动画,非常地有意思. 还有一句话也很好玩,叫"Who's side are you on?"这就是在快要打架时,你问人家说,你到底是站在哪一边的?

173 评论(9)

梁山好汉v

你只不过是在别人眼中的一粒棋子而已任人摆布You are only a piece of the eyes of others only once in a lifetime

180 评论(8)

月球的球球

arse bandit flange poop Arsehole flash your gash poop chute arvo foursome pooper-scooper ass french kiss poopshoot ass boy french kiss poopshoot assfuck french tickler poor white trash or p.w.t. asshole fruit porch monkey asswipe fruit fly postal asswipe fuck prick asswipe fuck pubes aunty fuck pull one's pud ball fuck pull the pin ball fuck around pussy ball fuck around quad baltic fuck around queef bang fuck me harder queen basket fuck off queer bastard fuck oneself Queer baths, the fuck up quim be on the rag fuck up quim bear fucked (past tense of fuck), quim beast with two backs fucked up quim nuts beat off fucked up rack beaver fucker rag week beef fucker Rainbow Kiss beef curtains fucking ranch bell end fugly red tide berk gangbang red wings bi gangbang redneck biatch gangsta bitch reestie biffy get {one's} shit together rice queen bitch get bent riding the porcelain bus bloody hell get it on rim blow job get it up rim job blow your wad get laid rump-shaker blow your wad get off sausage jockey bob give a shit scallywag boiler glory hole scat boink glory hole screw bollocks , bollicks go down on screw boner Gob the knob screw boob god damn sex fight brown golden shower sex fighter buddy gook shit bugger Greek shit buggery Groe shit built like a brick shithouse grostulation shit bull dyke gummer shit bum-bandit hair pie shit on a shingle bunghole hard-on shit out of luck buns have shitcan bush boogie have shitfaced butch head shitfit cacker herb shithead camel toes hershey highway shithouse can hodgie shithouse cancer stick honkey shitlist carpet muncher hork shits cathouse how's your hammer hangin'? shits cherry hummer shitstain chicken hung shitstain chicken hawk itchy eye shoot off chicken queen jack off shoot one's load chief jack off shoot one's wad choad jackal sissy chocolate cha cha jackshit sister chode- OR -chode jay sixty-nine choke the chicken jerk off sixty-nine chow box Jesus H. Christ skull fuck Christacrutchian jizz slant chubby chaser jizzum slapper chuck john slut chuck john snatch circle jerk jugs sod off clap, the jungle fever son of a bitch clipped jungle fever spank the monkey clit kike spear chunker clit fight knock up spooge closet knockers spunk closet queen know {one's} shit squirt -n- spurt cock krunk stiffy cock ring lace curtains suck a fatty cocksmoker Libido swedish cocksucker loo sweet f.a. come loose sweet fucking Jesus come stain

291 评论(12)

一抹熙云

Allow self to be ordered about

115 评论(11)

藏青妹妹

.dumb 愚蠢、笨、傻 1. My brother is so dumb, he thinks New York is the capital of America. 我弟弟很傻,他认为纽约是美国的首都。2. I’m not dumb, I know that bike is only worth 20 dollars. The front wheel is broken! 我不傻,我知道那辆自行车只值二十块钱.前轮都坏了。2.drunk 喝多了,喝醉了,烂醉如泥。Drunk 这个词也可以作为名词使用,意思是“酒鬼”。 1. He was so drunk last night that he forgot where he lived. 他昨晚喝得太多了,他醉得都忘记自己住在哪里了。2. After drinking 10 bottles of beer, she was very drunk. 在喝了10瓶啤酒之后,她醉得很厉害。3. Her father is a drunk. 她的父亲是一个酒鬼。3.dreamy 有魅力,迷人的,一般是女性用来形容男性。 1. The young Prince William is dreamy, but I think he is a bit of a troublemaker. 年轻的威廉王子在很多女生的心目中很迷人,但是我觉得他总是闯祸,很麻烦。2. The girls in my school think that the new Chinese teacher is dreamy. Too bad he’s married. 我们学校的女孩子都觉得这个新来的教中文的老师太棒了,太遗憾了,他已经结婚了。4.dive 很便宜,不太体面,看起来破破烂烂的酒吧或饭馆。 1. This restaurant looks like a dive,but it has great food. 虽然这家饭馆看上去是破破烂烂,但是它提供的饭真的非常好吃。2. College students usually like to hang out in dive bars because the drinks are cheap there. 大学生喜欢去一些便宜的酒吧去玩,因为那里面饮料都会比较便宜。5.dispose 把东西扔掉,处理掉。 1. I haven't disposed of the rubbish yet. 我还没有把垃圾扔掉。2. Can you dispose of the old batteries carefully? 当你扔掉这些旧电池的时候能不能小心一点?6.direct 心直口快,不会委婉表达自己想法。 1. Sometimes if I am too direct people think I am rude. 有时,如果我说话太直接,人们会觉得我很粗鲁。2. He should be more direct and not so shy. 他应该直截了当,不要太羞涩。7.date 约会或者约会的对象。 1. I’m still trying to find a date for the prom next Saturday. 到现在我还在尝试去找一个为了我毕业舞会的舞伴。2. Sally agreed to be my date tonight. 莎丽同意今晚跟我出去约会。8.fresh “Fresh”一词在俚语里面它表示两个意思,一是不要脸,二是行为举止不恰当。 1. If anyone acts fresh in class,then the teacher sends him straight out to the headmaster. 班上任何人要是敢捣乱,行为不恰当的话,老师就会把这个同学直接送到校长那去。2. He’s very fresh,he’s always asking girls he’s just met to go out with him. 他这个人脸皮非常厚,他经常敢约那些才刚结识的姑娘跟他一起出去。9.freeze 不许动,原意是“冻结,结冰。Stop what you are doing immediately. 1. Freeze right there! You can’t take my bicycle without asking. 不许动,你不能不问过我就把我的自行车拿走。2. I understand your proposal, but can we just freeze for a minute and go over the last part again. 我理解你的建议,但是我们能不能先停一下,然后把最后一部分再看一遍?10.freaky 奇怪的,蹊跷的,捉摸不定的。 1. Oscar and his wife look alike,isn’t that freaky? 奥斯卡和他的老婆长得这么像,难道不奇怪吗?2. A:A strange woman wearing a hat and sunglasses was staring at me at the restaurant. B:That’s freaky. 在饭店里,一个戴着一顶帽子和墨镜的奇怪女人一直盯着我看。 真是莫名其妙。11.fool 傻瓜。Someone of low intelligence. 1. Look at that fool,he is Jenny’s brother. He never get things right. 你看那个傻瓜,他是詹妮的哥哥,他什么事情都做不对。2. If you’d stop acting like such a fool, You’d realize he’s just tried to help you. 如果你要是能够不是总表现得这样愚蠢,你会发觉他还是乐意帮助你的。 12.gab 唠唠叨叨,絮叨。 1. Stop gabbing! I’m trying to study. 别唠叨了,我在学习。2. I hate it when people gab in movie theaters. 我讨厌在电影院看电影总是说个没完的人。13.hoot 有趣的人或事物。 1. How did the party turn out?The party last night was a hoot. I had a great time. 昨晚的舞会怎么样?那个舞会很有意思,我玩得很尽兴。2. What do you think of Dave?Dave sure is a hoot. He’s always got a funny story to tell. 你觉得Dave这个人怎么样?这个人很有意思,他经常会讲很有趣的故事。14.hospitable 好客的、友好的。 1. Tourists often say that Canadians are very hospitable people. 游客们都知道加拿大人总是非常友好。2. If you want to be hospitable,you should make sure your guests are always comfortable. 如果你想表现得好客的话,你需要保证客人们重视感觉很舒适。15.itching If you are itching to do something,it means that you are eager or impatient to do it.非常急切,非常盼望,迫不急待做某事。”itching”是形容词。 1. Oh, man, I’m itching to get off work. I have a hot date tonight. 伙计,我可真是等不及要赶快下班了,因为今晚我有一个非常棒的约会。16.jerk 形容一个人很笨,愚蠢,古怪或粗鲁。 1. That guy is such jerks. He told me I was fat. 那个家伙非常的坏,他竟然敢说我胖.2. My boss is a jerks,he always make us work late every night and doesn’t pay us for it. 我的老板是一个坏蛋,因为他总让我加班,还不给加班费。17.nuts “To be nuts”means “to be crazy”.中文意思就是“白痴,傻瓜,疯了”. 1. Hey, don't put your hands in the tiger cage. Are you nuts? 不要把你的手放在老虎的笼子面前,你疯了吗?2. What?Quit college?Are you nuts?How would I get a good job? 什么?你让我退学?你疯了吗?那样的话你让我怎么找工作?18.natural 某方面的天才,天生是做某事的料。 1. He’s natural sportsman.He never trains but still does very well. 他天生是个搞运动的。他从来不参加训练,可是还是很棒。2. It was the first time he’d acted but he was very good,definitely a natural. 虽然是第一次上台表演,但是他感觉非常好,绝对天生做演员的料。 19.OD 吸毒过量。 1. Several rock stars have OD’d on heroin and died. 有几位摇滚巨星是死于过量服用海洛因。 2. I had to take my friend to the hospital last night because she OD’d. 昨晚我必须把朋友送到医院去,因为她吸毒过量。20.prom 比较正式的舞会或晚会。 1. At the end of each year there’s always a prom right before high school graduation. 在每年的年底的时候,都会在高中毕业之前举行一个舞会。2. I’m not sure who’s going to be my date for the prom. 我到现在还不太清楚,谁会是我的舞伴。21.prank 恶作剧 1. Hiding our teacher’s bike from her was a great prank. She was looking for it for hours! 把我们的老师的自行车藏起来是一个很棒的恶作剧,她找了好几个小时。2. You guys better stop playing those pranks on your sister. You’re making her very upset. 你们最好不要再用恶作剧捉弄你妹妹了,你们已经让她很难过了。22.phase 人生中的必经阶段。 ? 发布时间:2006-12-29 1. I went through a phase in high school where I dyed my hair bright purple. 我在高中的时候也经历过曾经试图把头发染成紫色的阶段。2. I’m in a phase of my life when I really need to focus on my career. 我现在处于必须认真专注于事业的人生阶段。23.rapport 融洽,和谐。 1. My college roommate and I lived together for one year,but we never got on very well.I was never able to build up any rapport with him. 我的大学室友和我在一起住过差不多一年,可是我们俩的关系一直不好,我们俩人真是没法和谐,步调总是不一致。2. Everyone at my office has a very good rapport we enjoy working together. 我的办公室里每个人关系都很和谐。24.stunt 特技。It means that to do something dangerous as challenge or to entertain people. Actually it can also mean “to do something silly or stupid”. 作为动词使用的搭配是“pull a stunt”。 1. I don’t like it when you drive your motorcycle really fast. I’m not interested in those kinds of stunts. 我不喜欢你把摩托车开得这么快,我不喜欢这些耍惊险的花活儿。2. Everything by the book, no stunts and no wrecks today, all right? 今天不要太出格,一切小心行事,知道吗?25.stuff To stuff sth, 狼吞虎咽地吃,吃得很快,很不雅观。 1. A: Are you hungry? B: I could stuff a whole chicken down my stomach right now. 你饿吗? 我现在可以吞下一只整鸡.2. she stuffed them in her mouth all at once. 她一口就把它们吞下去了26.spin 编故事,杜撰。 1. It’s amazing the way some reporters spin stories in order to make them more interesting. 一些记者杜撰故事的方法真是可笑。2. Politicians often spin stories to get elected. 一些政客为了拉到选票,不惜杜撰故事实。27.spill 倾诉某事,或泄漏机密。To spill sth means that to disclose or reveal personal information. 1. Jenny was so upset about the fight she had with her husband. She had to spill all the details to her mother. 詹妮对于跟丈夫的打架这件事非常伤心,她把所有细节都讲给妈妈听.2. Who spilled the news about the surprise birthday party? Now everyone knows, including the birthday girl! 是谁泄漏了生日聚会这个秘密?现在每个人,包括过生日的女孩都知道了!28.spiked 食物或饮料里被人下了麻醉剂或酒精。 When something is “spiked” it means that alcohol or narcotic substances have been added to a drink or food. 1. Somebody spiked your orange juice and took away your paintings.有人在你的橘子水里放入了麻醉剂,并偷走了你的画.2. What? Somebody spiked her coke?你说什么,难道有人在她的可乐里面放了麻醉药吗?29.sneak 做事神神秘秘,鬼鬼祟祟的人。 1. You threw me a surprise party?You’re such a sneak. 没想到你为我设计了一个派对,真是个惊喜,你可真够诡秘。2. You sneak!How did you get into the movies without paying?30.weird 稀奇古怪的,莫名其妙的。 1. That girl is really weird。She sits alone at school and never talks to anyone。 那个姑娘非常古怪,她一个人在学校坐着,不跟任何人讲话。 你怎么这么神秘,怎么没有付钱就溜进了电影院。31.tagged 被抓住,被逮住。Get caught 1. He got tagged last night for drinking beer in the park. 昨晚,他由于在公园里喝啤酒而被逮捕了.2. I hope the principal doesn’t tag us for skipping classes. 我希望校长不会发现我们逃课了.32.tiger 是父亲对儿子的一种爱称。(当然还有本意是老虎)如果是女孩,西方人一般会称为pumpkin,它的意思是 “南瓜 1. I'm so proud of you,tiger. 你真棒,爸爸以你为豪.2. Go help your mom,tiger.33.treat 因为做了某件好事而得到的小奖赏,奖励。尤其指奖给小孩子的好吃的。也可做动词,表示“请客”。 1. Our daughter Suzy was so quiet on the flight that we bought her ice cream as a treat. 我们的女儿苏珊在飞机上非常安静,因此我们决定要给她买一个冰激凌作为奖励。2. It was Nathan’s birthday on Tuesday so we all treated him to dinner. 这个礼拜二是Nathan的生日,我们大家一起请他吃了顿晚饭。 孩子,去帮帮你妈妈.34.sick 令人作呕的,生厌的,恶心的,让人想吐的。 1. That movie was sick-it was too violent. 那个影片让我觉得很不舒服.因为充满了暴力。2. Don’t invite Dave to the party. He always offends the guests by telling sick jokes. 你可千万不要邀请Dave去参加这个晚会,因为他老让客人很不舒服.他老给人家讲一些恶心的笑话。35.sleepover 为小孩子举行的可以过夜的派对 1. My parents are letting me have a sleepover for my birthday. 我的父母让我开一个通宵晚会,庆祝生日。2. I think my younger sister still to young for sleepover parties. 我觉得妹妹还太小,不能参加通宵晚会。36.smooth 第一个意思是对什么东西很擅长,很有一套。第二个意思是形容一种人,可以把很复杂的事情变的很简单。第三个意思是指一种人非常有感染力,非常有渲染力,可以说服别人,很轻易的 1. He’s very smooth with women because he has dates every weekend. 他对异性可真有一套,每个周末都有约会。2. He has a very smooth manner,polite,interesting and a good talker. 他的举止非常具有感染力,有礼貌, 风度翩翩,谈吐优美。37.bully 威吓,威逼,尤指以强欺弱。也可以做名词,指那些爱欺负人的人,欺凌弱小者。 1. He is such a bully.He pushes the other kids around at school. 这个小子就爱欺负人,他在学校总是摆布别人.2. I’m not gonna tell you my secret,so stop bullying me. 我不会告诉你我的秘密的,你欺负我我也不会告诉你.38.bug 小错误、小毛病,瑕疵。 1. There seems to be a bug in the new accounting system. 看来新的会计制度存在一些小问题。2. There were a few bugs in the new computer program,but we’ve worked them out and it’s now ready to be sold. 新编的电脑程序有点瑕疵。但是我们已经完全的解决掉了。现在这套程序可以上市了。38.Bingo! 猜对了,答对了。 1. A:Let me try to guess your age. Are you 27? B:Bingo! 你让我试试猜猜你的年纪吧,你是不是27呢? 答对了。2. A:What’s your exciting news?Did you find a new job? B:Bingo! 你有什么令人惊喜的消息?你是不是找到了新的工作? 答对了。39.bimbo 花花公主,轻佻的时髦女子,在感情上不负责的女人。 1. I don’t like that girl. She’s always hanging out at the bar in tight clothes, waiting for men to buy her drinks. She’s such a bimbo. 我不喜欢那个女孩,她总是穿着紧身衣服呆在酒吧里等着男人们给她买饮料。她真是个轻佻女人。2. You can’t wear that dress. It’s so low cut. I don’t want you to look like a bimbo. 你不能穿那件裙子,领口太低了,我不喜欢你穿得像个花花公主。40.bang 重击一个物体的时候,动作叫“bang”.既可以作名词,也可以作动词。 1. Don’t band the door. 不要这么重敲门2. That suspense movie gave me a big bang at the end. 那个悬念片它的结果让我大吃一惊.3. I never would have expected such a freaky ending.我怎么也没有想到它的结果是这么曲折,这么奇妙

192 评论(12)

相关问答