• 回答数

    8

  • 浏览数

    189

姹紫嫣红NEI
首页 > 英语培训 > 陷入深思的英文

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

臭臭爱毛毛

已采纳

英语I pondered deeply可以翻译为我深深地陷入了沉思。

扩展资料:

pondered    英[ˈpɒndəd]    美[ˈpɑːndərd]

v.    沉思; 考虑; 琢磨;

[词典]    ponder的过去分词和过去式;

[例句]He pondered, as if over some deep philosophical point.

他沉思着,仿佛在思索某个深奥的哲学问题。

[其他]    原型: ponder

deeply    英[ˈdiːpli]    美[ˈdiːpli]

adv.    深深地; 非常; 很; 极其; (与某些动词连用)深刻地,强烈地,深沉地; 至深处;

[例句]We were deeply moved by her plight.

她的困境深深地打动了我们。

陷入深思的英文

144 评论(10)

owenwoohyuk

He looked upward and deep in thought

156 评论(12)

豆瓣酱7

逗号前部分充当的是句子的原因状语,不需要表状态。(Because LI ping is )lost in thought ,he did not hear the door open ,

146 评论(8)

肥猫啃鱼头

介词问题向来很搞。譬如In the car. on the bus. on the airplane.理解上来说,car里不能站,而bus,airplane很大,你能站,相当于在一个平台上。be deep in thought也大致这个意思,into有一个进去的趋势,陷入沉思大致你已经陷在里面开始思考了。He seemed to be deep in thought. 很明显丫陷入了思考后你才发现,不是你深入其大脑皮层,一招绝缘断魂手,拈住那道进入深层思考皮层的生物闪电的瞬间知道的。所以不能用into大抵如此理解。本质介词这种都是约定的东西。

244 评论(11)

别针换别墅嘞

仔细看了看,是词语组合的问题in 陷于沉思的状态into 像上面那个说的那样是趋势,那么跟into 组合一般用什么词呢?我见到最多的是get into, fall into, 前面放一个动词, Be......into, 真没见过Be...........in 很常见

147 评论(14)

彼岸之澄

I pondered deeply.

翻译:我沉思了很久。

ponder

英 [ˈpɒndə(r)] 美 [ˈpɑːndər]

v.思考;沉思;琢磨;考虑

第三人称单数: ponders

现在分词: pondering

过去式: pondered

过去分词: pondered

例句:

1.She pondered over his words.

她反复琢磨他的话.

2.There was a deep frown on his face when he was pondering a problem.

当他思考问题时,他双眉深锁。

3.They were left to ponder on the implications of the announcement.

他们被留下来琢磨这项宣告的含义。

304 评论(15)

流浪猫想家

lost in thought 固定搭配 表示陷入深思所以选b 希望对你有帮助哦~

353 评论(14)

浅陌时光

lost in thought 确实地说,是形容词短语作状语,相当于:As he was lost in thought, ...lost虽然是lose的过去分词,但sb. is lost in sth. 中的lost实际上是作形容词,在句子中起作表语的作用,表示状态。 而being lost 是现在分词的被动形式,表示一个当时正在进行的被动动作。你正用汉语思维是:You are thinking in Chinese. 正在陷入 用英语表达是:sb. is falling (in love with sb.) 这才是一个正在进行的动作(主动)

123 评论(8)

相关问答