咖喱鱼蛋89
It serves you right和You deserve it都可以作“罪有应得”解,我觉得没有地道不地道的区分。后者可能多用于口语而已。如果说前者翻译作“罪有应得”,后者大概多翻译作“活该”。
为萍伤心航
Poverty is the parent of crime.贫穷是家长的罪行.(再穷不能穷孩子)He who helps the guilty ,shares the crime.他能帮助主人,共担罪过.(有难同担)Crime is misdirected energy.罪行是被无方的能量.(走入歧途)Set a thief to catch a thief.放一个小偷去抓小偷(以毒攻毒)Whoever profits by the crime is guilty of it.凡由犯罪是有罪的利润.(恶由利起)society prepares the crime ; the criminal commits it .社会准备罪犯,罪犯对其犯罪.(执迷不悟)Thousands of good deeds do not wipe out one tiny crime.成千上万的善行不消灭一个微小的犯罪.(勿以恶小而为之)
danyanpimmwo
It serves you right! 活该如此。eg: 1.He was fined£500. Which we all thought served him right.他被罚款500英镑。我们都认为他活该如此。
刀剑如梦1
deserve
英 [dɪ'zɜːv] 美 [dɪ'zɝv]
vi. 应受,应得,活该
vt. 应受,应得
短语
Not deserve 不值得 ; 受之有愧 ; 不配的
Bra Deserve 内衣配饰
deserve should 该当
扩展资料
同近义词
serve right
活该;给应得的待遇
短语
serve one right 罪有应得 ; 活该 ; 某人应得的报应 ; 应得的
serve somebody right 给某人应得的待遇 ; 自作自受 ; 罪有应得
serve someone right 活该 ; 某人活该 ; 给某人应得的惩罚
双语例句
1、THE FIRST LADY: And remember, when our men and women in uniform answer the call to serve, their families serve right along with them.
第一夫人米歇尔:也让我们记住,当这个国家的男人和女人们身着军队制服,响应服役的号召时,他们的家人也在为国家服务着。
2、ROGER FEDERER: Well, I was worried because I knew that if the rain delay is not long, you know, I have to come out and serve right away.
我有些担心,我知道如果雨下的时间不长,我将马上出来打自己的发球局。
3、What about when you really want to get something right, like putt the ball, hit a beautiful serve right in the corner or reverse the car into a narrow space?
当你真正想要得到所要的东西时候,如轻击高尔夫球,正好将球漂亮地发在角落里或是将车倒到一个狭小的场地,怎么样?
优质英语培训问答知识库