想鱼的熊
一般可以音译,也可以查阅规范化的英语专有名词词典. 如果你想本土化一些,就用本土常用人名.如Froude,译为:傅汝德 如果你想洋气一些,就用洋气一些的人名,如Froude,译为:弗劳得
周小蜜99
zoom意思是疾行;快速移动;(价格或销量)飙升,急剧增长,猛涨;佐姆。
英 [zu:m] 美 [zum]
vi.嗡嗡作响;急速上升
n.变焦;嗡嗡声;隆隆声;(车辆等)疾驰的声音
vt.使急速上升;使猛增
一、疾行;快速移动
We zoomed through the gallery.
我们飞快地穿过画廊。
二、(价格或销量)飙升,急剧增长,猛涨
The economy shrank and inflation zoomed.
经济萎缩,通货膨胀加剧。
三、英文名字
人名翻译为佐姆。
Zoom is a good boy.
佐姆是一个好的男孩。
扩展资料
同义词:
一、dart
英 [dɑ:t] 美 [dɑ:rt]
vt.投掷,投射;使迅速突然移动
vi.向前冲,飞奔
Ingrid darted across the deserted street...
英格丽德飞奔过空无一人的街道。
二、rush
英 [rʌʃ] 美 [rʌʃ]
vi.(使)急速行进,仓促完成;猛攻;急速流动,奔腾
vt.突袭;(使)仓促行事;催促;(为物色、招募目的)特别关注
n.冲;匆忙;繁忙的活动;涌动
We had to rush our meal.
我们只能匆匆忙忙地吃饭。
josephine383
第一种方法是:起一个与中文名字“谐音”的英文名字。比如李梅,可以起May Li,“梅”与May正好谐音。下面是四个例子,您可以参考。许多《英汉词典》的附录部分,都有英文名字的列表,您可以根据您的名字的汉语发音,找一个大致“谐音”的英文名字。不过这种方法有很大的局限性,大多数中文名字都没有谐音的英文名字,所以我们只能考虑另外两种方法。 ①李梅 -- May Li ②张雷 -- Ray Zhang ③刘凯文 -- Kevin Liu ④吴大伟 -- David Wu 第二种方法是:根据英文名字的内在含义,选择一个您喜欢的英文名字。许多英文名字,来自希腊神话、罗马神话和《圣经》,因而具有某种内在含义。我很早以前曾在一个网站上,看到过常见英文名字的内在含义,大约有几十个,我只记住其中的四个,请看下面。如果您对这个问题感兴趣,麻烦您在网上搜索一下,那个网站的网址我真的想不起来了。 ①Andrew -- 表示刚强 ②Frank -- 表示自由 ③Catherine -- 表示纯洁 ④Helen -- 表示光明 第三种方法是:选择一个其它国家的名字,或者自己创造一个名字。比如我有一位澳门同学,她起了一个葡萄牙女孩的名字Emiliana,又比如我有一位上海网友,她的英文名字叫Skila,是她自己创造的。这两个名字您可以试着念一念,真的很好听。不过在您决定自己创造一个名字时,最好向外国朋友咨询一下,以免您的名字中包含某种贬义。 如 林志颖 jimmy lin :jimmy是吉米,一个很常见的英文名字,lin则是姓氏。林心如 ruby : ruby 是红宝石的意思。推荐下面几个~ELLA (古式英语),"小淘气,美丽的女子"。人们说ELLA是高大,魁梧的女黑人-一个保守的祖母,快乐,讨喜,友善。ELLA (古式英语),"小淘气,美丽的女子"。人们说ELLA是高大,魁梧的女黑人-一个保守的祖母,快乐,讨喜,友善。JUDY为Judith的简写。 Judy被视为喜欢捉弄人的小精灵,骄小,可爱,非常和善VICKY VICTORIA的简写。人们心中的VICKY是娇小,纯朴的顽皮女孩。希望可以帮到您。
Smileの夏天
词典解释ling名词n.1.【鱼】鳕ling.缩写词abbr.1.=linguistics-ling后缀suf.(构成名词)1.表示"幼小者","不重要者"(如:duckling)2.表示"与...有关者"(如:hireling)
sashimi女神
英文名翻译成中文名就是直接音译如:Bob就是鲍勃中文名翻译成英文名除了特别的词语如“阳光”译为“sunshine”之类的,其他一般都是用汉语拼音作翻译,然后名在前姓在后就行了希望能帮到你