jiyilianghq
北京市朝阳区利泽东二路2号院2号楼 Two Beijing Road, Chaoyang District Lizedong No. 2 Building No. 2 hospital北京市朝阳区利泽东二路2号院2号楼 Two Beijing Road, Chaoyang District Lizedong No. 2 Building No. 2 hospital
龙龙1004
北京市海淀区知春路2号院3号楼3门1层Floor 1, building 3, No. 2, Zhichun Road, Haidian District,, Beijing
Lindahellokitty
北京市海淀区知春路2号院3号楼3门1层Floor 1, building 3, No. 2, Zhichun Road, Haidian District,, Beijing英文地址翻译原则:先小后大。如**号**路**区,因此在翻译时就应该先写小的后写大的。如:号No. 弄Lane 路Road宝山区南京路12号3号楼201室room201,buildingNo.3,No.12,nanjingroad,BaoShanDistrict常见中英文对照室/房Room村Vallage号No.号宿舍Dormitory楼/层/F住宅区/小区Residential/Quater甲/乙/丙/丁A/B/C/D巷/弄Lane单元Unit号楼/栋Building公司Com./Crop/LTD.CO厂Factory酒楼/酒店Hotel路Road花园Garden街Street信箱Mailbox区Districtq县County镇Town市City省Prov.院Yard大学College**表示序数词,比如1st、2nd、3rd、4th......如果不会,就用No.***代替,或者直接填数字
优质英语培训问答知识库