王颖880804
语法上来说,symbol是名词,在句子中不可以这样用,应该用symbolize. vt. ,后半部分应该是symbolizing happiness and。。。文化上来说,英文中狮子应该没有这个含义吧,哪边的文化里狮子有这个象征含义呢?你可以在后面加上限定词,比如说 in Asian cultureeg:Lion is the king of animals, symbolizing happiness and good luck in Asian culture.
自high患者
狮子的英文是:lion
英 ['laɪən] 美 ['laɪən]
n. 勇猛的人;狮子
词汇搭配:
1、动词+~:cage a lion 将狮子关进笼子
2、形容词+~:British lion 不列颠之狮(英国的别称)
3、名词+~:mountain lion 美洲狮
4、介词+~:fight like a lion 像一只猛狮那样战斗
5、~+介词:lion in a cage 笼中之狮
词语用法
1、lion的基本意思是“狮子”,引申可指像狮子般健壮或像狮子一样怒吼的人。
例句:The wounded lion suddenly charged at me.
受伤的狮子突然向我冲了过来。
2、lion指“雄狮”,与之对应的阴性名词是lioness。
例句:He is as brave as a lion.
他勇如雄狮。
沐沐沐牧
狼王的英语:The Wolf King。
重点词汇:
1、wolf
英 [wʊlf] 美 [wʊlf]
n.狼;贪婪的人;有害的幼虫。
vt.狼吞虎咽。
2、king
英 [kɪŋ] 美 [kɪŋ]
n.国王;(纸牌中的)老K,(国际象棋的)王;…之王。
vt.立…为王。
adj.巨型的。
扩展资料:
king的基本意思是“君主,国王”,指一个君主制国家中处于至高无上地位的男人,与其相对应的阴性名词是queen。king用于比喻还可表示“巨头,大王”或某一行业中的“杰出人物”。
表示封、立、宣布或选举某人为国王时,其前一般不用冠词,其余情况下常加定冠词the。
king后常接介词of,表示“…的国王,…中之王”。
king与表示人名的专有名词连用时可专有化,首字母须大写。
king的词汇搭配:
1、king among mates 同事中的领袖。
2、king among men 人中之王。
3、king of beasts 兽中之王。
4、king of birds 百鸟之王。
5、the K- of England 英国国王。
6、the K- of France 法国国王。
libby131313
狮子的英文:lion
读音:英 ['laɪən] 美 ['laɪən]
n. 勇猛的人;狮子
词汇搭配:
1、cage a lion 将狮子关进笼子
2、young lion 幼狮
3、mountain lion 美洲狮
4、lion in a cage 笼中之狮
常见句型:
1、He shot a lion with his rifle.
他用步枪打死一头狮子。
2、The wounded lion suddenly charged at me.
受伤的狮子突然向我冲了过来。
3、The lion is called the king of beasts.
狮子号称兽中之王。
4、The lion was roaring triumphantly.
狮子正在发出胜利的吼叫。
词源解说
12世纪晚期进入英语,直接源自古法语的拉丁语的leo;最初源自希腊语的leon,意为狮。
词语用法
1、lion引申可指像狮子般健壮或像狮子一样怒吼的人。
2、lion指“雄狮”,与之对应的阴性名词是lioness。