• 回答数

    9

  • 浏览数

    198

o晴天娃娃o
首页 > 英语培训 > 高级的大小姐英语

9个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

土豆豆的焦糖

已采纳

女孩子不会忘记第一个喜欢过的男孩。甚至是尴尬的过去A girl will never forget the first boy she likes。Even if things don’t quite work out。但通常会有人来说些安抚神伤的智慧话语But usually someone is there to office words of wisdo

高级的大小姐英语

128 评论(10)

小若冰MM

大小姐=lady

244 评论(15)

NDSGGS南都

大小姐的英文:eldest daughter

eldest 读法  英 ['eldɪst]  美 ['ɛldɪst]

1、adj. (尤指某一家庭中三个或三个以上的成员)年龄最大的,最老的

2、n. (指三个或三个以上的人中)年龄最大的人;长子,长女 (The eldest)

例句:

The eldest assisted his father in farming, and succeeded to his little freehold.

最年长的儿子帮助他的父亲耕种,并成功地得到一些终身不动产。

其他相关短语:

1、eldest son 长子;年龄最大的儿子

2、eldest brother 长兄

3、eldest sister 长姊,大姐

eldest的近义词:old

词语用法:

1、old的基本意思是“老的,年老的”,指人或动物的生命接近结束; 也可指某物存在或使用了相当长的一段时间,即“古老的,古代的,陈旧的”。

2、the old可泛指“老年人”,这时谓语动词应该用复数形式,但在一定上下文中也可以指某个人,这时谓语动词须用单数形式。

3、old还可指某人或某物处于“…年龄的”。引申可指“早已认识的,熟悉的”“以前的,从前的”“有经验的,老练的”等。old有时还可以用于表示一种亲密的关系。

词汇搭配:

1、from of old 自古以来

2、old days 过去;昔日;旧社会

3、old testament 基督教的《旧约全书》

4、old town 旧城区,老城区;旧城

5、old enough 年龄足够大

272 评论(9)

亓亓小屋

baroness, broad, butterfly, contessa, countess, dame, doll, duchess, empress, gal, gentlewoman, little woman, matron, missus, mistress, baby doll, bird, blonde, bobby-soxer, boytoy, canary, chick, coed, cupcake, cutie, dame, damsel, deb, debutante, doll, filly, gal, jail bait, lassie, mademoiselle, maid, maiden, minx, miss, missy, mouse, nymph, nymphet, piece, queen, schoolgirl, she, sis, skirt, teenybopper, tomato

109 评论(13)

suki子雅

Eldest

127 评论(9)

Nicole800328

讽刺点的Your Majesty (相当于说女皇)Missy---------------哦,是这样阿,恩,那么。。Preppy Girl Missy 还可以The spoiled one 也很可爱-------------晕,难怪,这些是北美通用词既然人家都用Babes之类的,LZ更应该出新才显得个性

227 评论(10)

我们的季节

大小姐的英文:a way of address for others' daughter

daughter 读法  英 [ˈdɔːtə(r)]   美 [ˈdɔːtər]

n.女儿;(某地、某国等的)妇女

短语:

1、beautiful daughter 美丽的女儿

2、eldest daughter 大女儿

3、gifted daughter 天资聪颖的女儿

4、natural daughter 私生女

5、nice daughter 和蔼的女儿,有教养的女儿,可爱的女儿

词语用法:

1、daughter的意思是“女儿; 闺女”,指某一家庭的女性后裔,是可数名词。

2、daughter用于比喻意义时表示“产物; 自起源或出身衍生而来的事物”。

词义辨析:

girl, daughter, maid这组词都有“姑娘,女孩子”的意思,其区别是:

1、girl 指7岁到12岁左右的女孩,与boy相对,广义指未婚的女孩。

2、daughter 指女子对父母而言的概称,不涉及年龄的大小。

3、maid 指闺女,女佣人。

96 评论(15)

cynthiahql

"大小姐" 一般是指家里有钱, 养尊处优的女孩子. How about "a wealthy/rich young lady"?She lives like a wealthy/rich young lady who doesn't need to work.只是在表达手法的著眼点上和中文不同: selfish 或是 lazyShe is (too) selfish/lazy; she wouldn't do a thing around the house.

296 评论(9)

qianting13

就用Miss 来表达

244 评论(10)

相关问答