maggielj520
1、血腥玛丽(Bloody Mary),鸡尾酒名,这种鸡尾酒由伏特加、番茄汁、柠檬片、芹菜根混合而制成,鲜红的蕃茄汁看起来很像鲜血,故而以此命名。“血腥玛丽”是一个鬼魂的名字,来源于一个传说。这款酒在地下酒吧非常流行,称为"喝不醉的蕃茄汁"。
2、威士忌(Whisky),是一种由大麦等谷物酿制,在橡木桶中陈酿多年后,调配成43度左右的烈性蒸馏酒。英国人称之为“生命之水”。按照产地可以分为:苏格兰威士忌、爱尔兰威士忌、美国威士忌和加拿大威士忌四大类。
3、伏特加酒(vodka),俄罗斯的传统酒精饮料。伏特加酒在各种调制鸡尾酒的基酒之中,是一种最具有灵活性、适应性和变通性的酒。2018年1月3日,全世界最昂贵的一瓶鲁索-巴尔特(Russo-Baltique)伏特加酒(价值130万美元)在丹麦酒吧被盗。
4、朗姆酒(Rum),是以甘蔗糖蜜为原料生产的一种蒸馏酒,也称为糖酒、兰姆酒、蓝姆酒。原产地在古巴,口感甜润、芬芳馥郁。朗姆酒是用甘蔗压出来的糖汁,经过发酵、蒸馏而成。
5、白兰地(Brandy)通常被人称为“葡萄酒的灵魂”。世界上生产白兰地的国家很多,但以法国出品的白兰地最为驰名。而在法国产的白兰地中,尤以干邑地区生产的最为优美,其次为雅文邑(亚曼涅克)地区所产。
小陆是吃货
英文中对“酒”的说法有很多种,不是中文的一个字就涵盖的。alcohol原意“酒精”,vodka伏特加,rum兰姆酒tequila龙舌兰酒,wine红酒。还有很多了。(望楼主采纳0.0)
库尔尼郭娃
1、beer专指啤酒2、whisky威士忌酒,其中的scotch是特指英国苏格兰出产的威士忌。3、brandy白兰地4、gin金酒,也就是杜松子酒5、vodka伏特加6、rum兰姆酒7、tequila龙舌兰酒8、alcohol原意“酒精”,也特指度数很高的烈性酒或是含酒精的饮料。9、spirit也是指高度酒。〖同时,spirit也有n. 精神,心灵;潮流,风气;(文件等)精神;元气、志气、勇气、意志 ; vt. 鼓舞;使振作;神秘地带走;使莫名其妙地出现 ;等意思 〗 10、wine特指果酒,特别是葡萄酿制的酒,有红葡萄酒red wine、白葡萄酒white wine、冰酒ice wine等。
憨丶小包
WHISKY(威士忌) BRANDY(白兰地) GIN (杜松子酒) VODKA (伏特加) RUM (郎姆酒) TEQUILA(龙舌兰酒) CREME DE MENTHE(薄荷酒) CREME DE CACAO (可可酒) COIN TREEOU(君度橙酒) BLUE CURACAO(蓝精香橙酒) COFFEE LJQUEU(咖啡酒) 人头马V.S.O.P (Remy Martin V.S.O.P)、 马爹利V.S.O.P(Martell V.S.O.P)、 轩诗V.S.O.P (hennessy V.S.O.P)、 拿彼仑V.S.O.P (Courvoisier V.S.O.P)、 普利内V.S.O.P(Polignae V.S.O.P)、 百事吉V.S.O.P(Bisquit V.S.O.P)、 长颈F.O.V(F.O.V)、 蓝带马爹利(Ribbion Martell)、 人头马俱乐部(Remy Martin Club)、 轩尼诗X.O(Hennessy X.O)、 马爹利X.O(Martell X.O)、人头马X.O(Remy Martin X.O)、卡米X.O(Camu''''s X.O)、拿破仑X.O(courvoisier X.O)、人头马路易十三[ Remy Mattin Louis x Ⅲ(Par- adise)] 、天堂轩尼诗(Hennessy Paradise)、天堂马爹利(Martell Paradise)、金像V.S.O.P(Otard U.S.O.P)、金像X.O(Otard X.O)、海因V.S.O.P(Hine V.S.O.P)、海因X.O.(Hine X.O.)、卡姆斯V.S.O.P(Came''''s V.S.O.P)、大将军拿破仑(Courvoisier Napolone)、奥吉尔 V.S.O.P(Augier V.S.O.P)、金路易拿破仑(Louis P''''or Napolone) 酒太多也不可能说全,包涵
Jacksperoll
1,whisky(威士忌)
2,medicated spirits(药酒)
3,rum(用甘蔗汁酿的糖酒,也叫兰姆酒)
4,gin(杜松子酒)
5,malt(麦芽酒)
6,brandy(白兰地)
7,beer(啤酒)
8,vermouth(苦艾酒)
扩展资料:
有专门用途的酒:aperitif(用餐前饮用的开胃酒)、pick-me-up(美国英语:醒脑酒、英国英语用 buck-me-up)、 tonic liquor(补身酒)。
烈性酒:whisky(威士忌)、rye(黑麦威士忌酒)、rum(用甘蔗汁酿的糖酒,也叫兰姆酒)、gin(杜松子酒)、malt(麦芽酒)、brandy(白兰地)。
混合酒:cocktail(鸡尾酒)、martini(马丁尼酒)、punch(五味酒)、vermouth(苦艾酒).
造句:
1,他们已经不喝啤酒了,开始喝龙舌兰酒了。
They'd stopped drinking beer and started on tequila。
2,我们有各种名牌葡萄酒和烈性酒。
We have the best brand of wines and spirits。
3,他喝完开胃酒,又尝了点侍者端来的葡萄酒。
He finished his aperitif and tasted the wine the waiter had produced 。
爱生活的哒哒
1、liquor和spirits
(复数才能表示烈酒)都可以用来指烈酒。所谓烈酒,是指高浓度的烈性酒,也叫蒸馏酒(distilled liquor/spirits)。中国的白酒叫作Chinese (distillate) spirits。
2、beer指啤酒。啤酒也分不同种类,比如说生啤(draft beer),黑啤(dark beer/stout),麦芽啤酒(ale),以及light beer(淡啤酒)。 生啤是指经过硅藻土过滤未经杀菌的啤酒,由于未杀菌,通常常温下只能保鲜一两天。
3、brandy叫作白兰地。通常所讲的白兰地是指葡萄白兰地,即以葡萄为原料的蒸馏酒。具体来讲,葡萄发酵后经蒸馏得到高度酒精,再经橡木桶贮存而成的酒。
4、chaser又叫“追水”,即为缓和度数高的酒所追加的冰水。
5、champagne是香槟,又叫sparkling wine(气泡酒/起泡葡萄酒),香槟和起泡葡萄酒之间也小有区别。只有制作严谨精良的气泡葡萄酒才能叫作“champagne”。
根据法国香槟原产地保护制度,只有在法国香槟产区,选用指定的葡萄品种,根据指定的生产方法和流程所酿造出来的起泡酒,才可以标注为香槟(Champagne)。
6、wine指葡萄酒,既有red wine(红葡萄酒),也有white wine(白葡萄酒)。
7、aperitif cocktail叫作开胃鸡尾酒酒。过去主要指马天尼(Martini)、曼哈顿(Manhattan)两种。现在以葡萄酒、雪莉酒(sherry)为酒基(base)的辣鸡尾酒也已成为餐前鸡尾酒的新品种。
8、rum叫作朗姆酒,朗姆酒是以甘蔗糖蜜为原料生产的一种蒸馏酒,比较著名的有Bacardi(百家丽)。
扩展资料:
英语中酒用法:
去喝酒,怎么说?
get a drink
如果是朋友邀约,这个get a drink 就等于说 get out and take a drink (出去喝一杯)的意思,如果是天天喝酒的酒友,甚至有酗酒的倾向,那么喝酒就可以说 hit the bottle/booze ,带有负面意思。
例:
Let’s take a drink. 我们去喝酒吧
After she died , he start hit the bottle. 她去世后,他开始酗酒
另外,如果你想请人喝酒,可以说buy a drink ,例如 Let me buy you a drink. 我请你喝酒吧
醉的不同程度,怎么说?
你还在用 drunk 来表示喝醉了吗?喝醉酒有那么多不同的程度,究竟要怎么说才地道?
1. 微醺 一般用tipsy 或 buzzed表示
例:
I feel a bit tipsy=I feel a bit buzzed. 我感觉有点醉了。
I have only seen her tipsy once. 我看过她微醺一次。
另外,buzz还可以用做名词表示“微醉” ,例: I felt a buzz. 我有点醉意了。
2.有点醉了, 可以说 a little drunk 或 a little bit drunk ,这个一般醉的程度比 tipsy 微醺要深,这时候如果继续大口喝酒就容易喝高了。
例:I’m a little drunk. 我有点醉了。
3.喝高了,真的醉了,可以说 hammered, pissed, wasted 或 blasted
例:I did see that girl who was blasted at the bar. 我看过一个在酒吧里喝得大醉的女孩。
4.再喝下去,就容易喝得烂醉如泥了,你可以说 pissed as a newt 或 drunk as a lord 或 as drunk as a Chloe 。
Newt 是指一种名叫蝾螈的两栖动物,外形像蜥蜴,但体表无鳞,皮肤光滑,pissed as a newt 就是十分形象地说 ”烂醉如泥“ 了,当然,你可以用其他动物代替,你可以说 pissed as a boiled owls(煮沸的猫头鹰)或David's sow(母猪)等;
而 贵族 lord 在以前古代经常声色歌舞 ,喝到酩酊大醉,因而后世用 “醉的跟贵族一样”来形容烂醉如泥;
至于 as drunk as a Chloe 中的人名 Chloe ,有说法是说,17世纪诗人Matthew Prior的诗歌中,经常会出现一个叫 Chloe的经常喝得醉醺醺的女士。
5.如果你只是想表明自己醉了,没有说是烂醉还是醉到醒不来的地步,可以说three sheets to the wind,sheet指航海船上的缭绳,如果缭绳太松(tothe wind),船就会摇摇晃晃,因而用three sheets to the wind 可以十分形象地形容醉汉的形象。
例: He was three sheets in the wind yesterday. 他昨晚喝酒了。
6. 如果你想说自己根本没醉,或者你还很清醒,你可以说 sober as a judge 或 sober up,因为法官、裁判等是人们心中必须保证绝对清醒才能公正裁断的职业,所以用 sober as a judge “清醒如裁判” 来形容一点都没醉。如果你要坚持强调自己清醒得很,还可以说 "I am stone sober." 或 "I am cold sober." (我清醒得很)。
例:
I am sober up now. 我现在是清醒的。
I am soberas a judg. 我清醒得很(还没醉呢)!