• 回答数

    6

  • 浏览数

    100

无敌小天兵
首页 > 英语培训 > 合同附件英文

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

philips1111

已采纳

一般来讲,attachment就可以表示合同中“附件”的意思了,当然有时候也会使用annex,只是这个词不如前者使用地道。希望采纳

合同附件英文

110 评论(12)

别做慈善家

要看楼主想在什么情景中使用这个词了:合同、文书后面的附件:annex、 appendix电子邮件中所付的附件: attachment附属的物品:accessory

252 评论(11)

珍妮爱美食

邮件的附件叫attachment(s)书本的附录叫appendix,复数appendices至于合同应该和书本一样

314 评论(10)

雪中的欢心

俺查了一下,老外经常直接用attached作为附件之意,估计是theattachedfile的简写吧,如Attachedbelowistherevisedschedule

129 评论(9)

jessiedido

合同附件:Contract attachment 邮件附件:Mail attachment 机器附件:Machine attachment

294 评论(9)

草菜一家

文件的附件:appendix,annex书信的附件:enclosure附属的物品:accessory

292 评论(8)

相关问答