恋上这个冬
万圣节英语介绍:
Halloween is also called zhushengjie. It is a traditional western festival on November 1 every year. October 31, the eve of Halloween, is the most lively time of the festival. In Chinese, Halloween is often mistakenly translated as all saints' day.
In order to celebrate Halloween, children will dress up as all kinds of lovely ghosts and knock on the door door door by door, asking for candy, or they will make trouble. At the same time, it is said that all kinds of ghosts will dress up as children and mingle with the masses to celebrate the coming of Halloween, while human beings dress up as all kinds of ghosts in order to make them more harmonious.
万圣节又叫诸圣节,在每年的11月1日,是西方的传统节日;而万圣节前夜的10月31日是这个节日最热闹的时刻。在中文里,常常把万圣节前夜(Halloween)讹译为万圣节(AllSaints'Day)。
为庆祝万圣节的来临,小孩会装扮成各种可爱的鬼怪向逐家逐户地敲门,要求获得糖果,否则就会捣蛋。而同时传说这一晚,各种鬼怪也会装扮成小孩混入群众之中一起庆祝万圣节的来临,而人类为了让鬼怪更融洽才装扮成各种鬼怪。
海派装饰0312
万圣节的英文介绍:Halloween is a holiday celebrated on October 31. By tradition, Halloween begins after sunset. Long ago, people believed that witches gathered together and ghosts roamed the world on Halloween. Today, most people no longer believe in ghosts and witches. But these supernatural beings are still a part of Halloween.
万圣节前夜是在10月31日庆祝的一个节日,根据传统,万圣节前夜的庆祝活动从太阳落山开始。在很久以前,人们相信在万圣节前夜女巫会聚集在一起,鬼魂在四处游荡。现在,大多数人们不再相信有鬼魂和女巫的存在了,但是他们仍然把这些作为万圣节前夜的一部分。
万圣节前夕,孩子们会提着南瓜灯,穿着各式各样的稀奇古怪的服装,挨家挨户地去索要糖果,不停地说:“trick or treat”(意思是:“给不给,不给就捣蛋。”)要是你不肯给糖果的话,孩子们就会很生气,用各种方法去惩罚你,例如:把垃圾倒在你家里等等的方法去惩罚你,直到你肯给他们糖果为止。
而对传统而言人们会扮成精灵,然后逐家逐户去恳求食物。他们的信念是要给予精灵崇拜及食物来讨好它们,否则这些精灵就会捉弄他们,诸如:烟囱堵塞,牛羊失丧﹑被掷黄芽白等等。另一个途径去愚弄或吓跑这些恶灵,就是扮成它们的样子,他们相信这样那些恶灵就不会伤害他们。
改变心态1234
HalloweenEnglishisallSaintsDay,alsoknownas"allsaintssalute",
oneoftheCatholicandorthodoxfestivals,whichisatraditionalfestivalinwesterncountries.
HalloweenisoftenmistakenlycalledHalloweeninChinese."Hallow"
comesfromtheMiddleEnglishhalwen,whichisveryclosetotheetymologyofholy.
InsomeareasofScotlandandCanada,Halloweenisstillcalled"allhallowMAS".Onthatday,
themassistocelebrateallthesaintsinthesky.Now,inthesociety,
forthesakeofcommercialinterestsorotherpurposes,
ittotallydeviatesfromthesacredsignificanceofHalloweenbyorganizingvariouskindsofactivities
fullofghostsandmonstersonthenightofOctober31.
景德镇瓷器
关于万圣节的英语介绍
万圣节就要到了,大家都很开心吧,下面我给大家提供万圣节的英语介绍,欢迎大家阅读欣赏!
【万圣节的英文介绍】
Halloween is one of the oldest holidays with origins going back thousands of years. The holiday has had many influences from many cultures over the centuries. From the Roman's Pomona Day, to the Celtic festival of Samhain, to the Christian holidays of All Saints and All Souls Days.
Hundreds of years ago in what is now Great Britain and Northern France, lived the Celts (凯尔特人), who worshipped (崇拜) nature and had many gods, with the sun god as their favorite. They celebrated their New Year on November 1st which was made every year with a festival and marked the end of the "season of the sun" and the beginning of "the season of darkness and cold."
On October 31st after the crops were all harvested and stored for the long winter the cooking fires in the homes would be extinguished (消失). The Druids, the Celtic priests, would meet in the hilltop in the dark oak forest (oak trees were considered sacred). They would light new fires and offer sacrifices of crops and animals. As they danced around the fires, the season of the sun passed and the season of darkness would begin.
When the morning arrived the Druids would give an ember from their fires to each family who would then take them home to start new cooking fires. These fires would keep the homes warm and free from evil spirits.
The November 1st festival was called Samhain (pronounced "sow-en"). The festival would last for 3 days. Many people would parade in costumes made from the skins and heads of their animals. This festival would become the first Halloween.
The Celtics would carry a lantern (灯笼) when they walked on the eve of October 31. These lanterns were carved out of big turnips (大头菜) and the lights were believed to keep the evil spirits away. Children would carve faces in the turnips. These carved turnips were called "jack-o-lanterns.
It is said that the "jack-o-lantern" got its name from a stingy (吝啬的) and mean old man, named Jack, who when he died was too mean to get into heaven. When Jack went to hell he was meet by the Devil who gave him a piece of burning coal and sent him away. Jack placed the burning coal in a turnip to use as a lantern to light his way. The legends claim that Jack is still walking with the lantern looking for a place to stay.
When the early settlers came to America they found the big round orange pumpkin. Being larger and much more colorful than turnips, the pumpkin made great "jack-o-lanterns". Eventually the pumpkin would replace the turnip. Eventually the Pumpkin would become the most widely recognized symbol(象征)of the Halloween holiday.
The history of "Trick'O'Treating" can be traced back (追溯) to the early celebrations of All Soul's Day in Britain. The poor would go begging and the housewives would give them special treats called "soulcakes". This was called "going a-souling", and the "soulers" would promise to say a prayer for the dead.
Over time the custom changed and the town's children became the beggars. As they went from house to house they would be given apples, buns (圆形的小甜面包), and money. During the Pioneer days of the American West, the housewives would give the children candy to keep from being tricked. The children would shout "Trick or Treat!".
【万圣节的黑猫】
Halloween is a bad time of year for black cats, with their long-standing connections with witches, hubble-bubble and evil。
对于黑猫来说,万圣节是一年中最“悲惨”的日子。一直以来,人们都将它们与巫婆、喧闹以及邪恶联系在一起。
Reports of deliberate cruelty to black cats rise especially in the weeks around Halloween in Britain, the RSPCA animal charity said on Wednesday。
英国皇家防止虐待动物协会(RSPCA)于本周三称,在临近万圣节的`前几周,英国故意虐待黑猫的案例数出现上升。
But it seems that not only do people treat black cats badly in October -- they shun them for the rest of the year too。
但似乎人们不仅在十月份虐待黑猫,其它时候也是避之不及。
Black cats at animal shelters take longer than others to find homes, probably because of all the superstitions surrounding them, the charity said。
该慈善机构称,动物收容所里的黑猫等待领养的时间比其它猫都要长,这或许是因为那些与之相关的迷信说法。
"Unfortunately, black cats often do spend longer in our rehoming centres than others as they are frequently overlooked by potential owners," said shelter manager Beverly Leavy。
收容所经理贝弗莉?利维说:“不幸的是,黑猫往往在我们的收养中心待得时间更久,它们常被潜在的收养者们忽视。”
"But their fur color makes no difference to how much love they have to give," she added. "The cats are ready to make wonderful pets."
她说:“但它们皮毛的颜色和它们给予人们的爱的多少没有关系。它们可以成为很好的宠物。”
The image problem varies from country to country and often involves black cats crossing people's paths。
各国有关黑猫的迷信说法各不相同,但一般都有忌讳看见黑猫从自己面前走过这一说。
Historians differ about the origins of the superstitions。
历史学家对这些迷信说法的起源看法各异。
Some point to the ancient Celts, some to folklore tales that liken cats to snakes and cast them as the constant companions of witches, others to a Medieval belief that they caused the black plague in Europe。
有些人认为这源于古凯尔特人,有些人则认为这与把黑猫比作蛇,总将黑猫与巫婆扯在一起的民间传说有关,还有一些人认为这源于中世纪时期的一种有关黑猫在欧洲引发鼠疫的说法。
The view that they bring bad luck has also woven its way into art and popular culture。
黑猫会带来厄运的说法在艺术和流行文化中也有所体现。
American writer of macabre tales, Edgar Alan Poe, published a short story "The Black Cat" in 1843 and in the late 19th century a shady cabaret called Le Chat Noir welcomed guests in the Bohemian Montmartre district of Paris。
美国惊悚小说家埃德加?爱伦?坡曾于1843年发表了一本名为《黑猫》的短篇小说。19世纪晚期,一家名为Le Chat Noir(法语,黑猫)的隐秘歌舞表演场所在法国巴黎具有波希米亚风格的蒙马特区开业。
The RSPCA is appealing for potential owners to come forward for the black cats in its shelters.
英国皇家防止虐待动物协会正呼吁潜在的收养者们主动领养收容所的黑猫。
民辉窗帘布艺
万圣夜(Halloween)(又叫鬼节,万圣节前夜)在每年的10月31日,是英语世界的传统节日,主要流行于北美、不列颠群岛、澳大利亚、加拿大和新西兰。许多公共场所乃至居家院落,都会布置上很多装璜,诸如各式鬼怪呀、南瓜灯呀、还有黑猫以及巫婆的扫帚之类;孩子们会穿上每年不一样的万圣节服装,拎着南瓜灯的提篓去挨家挨户地讨糖,说是“不给糖就捣蛋(trickortreak)”万圣夜在10月31日的前一夜,其实是赞美秋天的节日,就好像五朔节是赞美春天的节日一样。古代高卢、不列颠和爱尔兰的祭司--德鲁伊德有一个赞美秋天的盛大节日,从万圣夜后午夜开始,直至次日11月1日持续整整一天。他们认为,在那天晚上他们伟大的死神--萨曼会把那年死去人的鬼魂统统召来,这些恶鬼要受到托生为畜类的惩罚。当然,只要想到这种鬼魅的聚会,就足以令当时那些头脑简单的愚民胆战心谅的了。于是他们点起冲天的篝火,并严密监视这些恶鬼。如今在整个欧洲,人们都把万圣夜看作尽情玩闹、讲鬼故事和互相吓唬的好机会。于是人们不再把这节日仅仅用来赞美秋光,而是让它变成一场真正的“狂欢”。而脸谱化妆是万圣节传统节目之一。
tastebytaste
HalloweenHalloween is an autumn holiday that Americans celebrate every year. It means "holy evening," and it comes every October 31, the evening before All Saints' Day. However, it is not really a church holiday, it is a holiday for children mainly.Every autumn, when the vegetables are ready to eat, children pick large orange pumpkins. Then they cut faces in the pumpkins and put a burning candle inside. It looks as if there were a person looking out of the pumpkin! These lights are called jack-o'-lanterns, which means "Jack of the lantern".The children also put on strange masks and frightening costumes every Halloween. Some children paint their faces to look like monsters. Then they carry boxes or bags from house to house. Every time they come to a new house, they say,"Trick or treat! Money or eat!" The grown-ups put treat-money or candy in their bags.Not only children, but most grown-ups also love Halloween and Halloween parties because on this day,they can disguise themselves as personages or ghost as their imaginations will lead them. This bring them the satisfaction of being young.万圣节是美国人年年都会庆祝的秋季节日。它的意思是“神圣的夜晚”,在每年的10月31日,也就是万圣节前夜。但实际上这不是一个真正的宗教节日,而主要是孩子们的节日。每年秋天蔬菜成熟可以食用的时候,孩子们就会挑出大个儿的橙色南瓜。然后在南瓜上刻上一张脸,把一根点燃的蜡烛放在里面。看起来就好像有人在向南瓜外面张望。这些灯就叫做“iack-o'-lantems”,意思也就是“杰克的灯”。每年万圣节前夕孩子们还戴上奇怪的面具,穿上吓人的服装。有些孩子把脸刷成怪物。然后他们拿着盒子或袋子挨家挨户串门。每来到一个新房子他们就说:“不款待就捣乱!给钱还是吃的!”大人们就会把用来招待的钱或糖放在他们的袋子里了。不仅孩子,许多成年人也喜欢万圣节前夕和万圣节前夕晚会。因为这一天他们可以根据自己的想象把自己装扮成名流或幽灵。这会带给他们年轻的快感。
漂萍过客123
Halloween Halloween is an autumn holiday that Americans celebrate every year. It means "holy evening," and it comes every October 31, the evening before All Saints' Day. However, it is not really a church holiday, it is a holiday for children mainly. Every autumn, when the vegetables are ready to eat, children pick large orange pumpkins. Then they cut faces in the pumpkins and put a burning candle inside. It looks as if there were a person looking out of the pumpkin! These lights are called jack-o'-lanterns, which means "Jack of the lantern". The children also put on strange masks and frightening costumes every Halloween. Some children paint their faces to look like monsters. Then they carry boxes or bags from house to house. Every time they come to a new house, they say,"Trick or treat! Money or eat!" The grown-ups put treat-money or candy in their bags. Not only children, but most grown-ups also love Halloween and Halloween parties because on this day,they can disguise themselves as personages or ghost as their imaginations will lead them. This bring them the satisfaction of being young. 万圣节前夕 万圣节前夕是美国人年年都会庆祝的秋季节日。它的意思是“神圣的夜晚”,在每年的10月31日,也就是万圣节前夜。但实际上这不是一个真正的宗教节日,而主要是孩子们的节日。 每年秋天蔬菜成熟可以食用的时候,孩子们就会挑出大个儿的橙色南瓜。然后在南瓜上刻上一张脸,把一根点燃的蜡烛放在里面。看起来就好像有人在向南瓜外面张望。这些灯就叫做“iack-o'-lantems”,意思也就是“杰克的灯”。 每年万圣节前夕孩子们还戴上奇怪的面具,穿上吓人的服装。有些孩子把脸刷成怪物。然后他们拿着盒子或袋子挨家挨户串门。每来到一个新房子他们就说:“不款待就捣乱!给钱还是吃的!”大人们就会把用来招待的钱或糖放在他们的袋子里了。 不仅孩子,许多成年人也喜欢万圣节前夕和万圣节前夕晚会。因为这一天他们可以根据自己的想象把自己装扮成名流或幽灵。这会带给他们年轻的快感。
优质英语培训问答知识库