• 回答数

    7

  • 浏览数

    204

华蓥山5
首页 > 英语培训 > 变故的英文

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

欣欣公主Q

已采纳

My deepest condolences to you and your family....或者直接说:I am so sorry 可以看看这帖子,他们在讨论这个:

变故的英文

128 评论(9)

扶阿婆过马路

resign to one's death应该是这个吧

205 评论(15)

villavilla

一般英语用“my condolences”来表达这个意思。

在听说或者看到对方的友人或者家人去世,用my condolences表达的意思就是汉语的"节哀"的意思,电影中经常可以听到。节哀顺变是一个成语,意思是其释义是用来慰唁死者家属的话,抑制哀伤,顺应变故。

2018年9月18日,上映了一部美剧,叫《节哀顺变》,英文的表达是《Sorry for Your Loss》,是由詹姆斯·庞索特执导,伊丽莎白·奥尔森、凯莉·玛丽·陈、珍妮·麦克蒂尔和约翰·艾德坡领衔主演的美国剧情类电视剧。

剧情简介:

奥尔森饰演的Gibbs是一位年轻寡妇,她不得不一边面对失去丈夫的悲痛,一边试着与过去重新建立联系。

参考资料:百度百科-节哀顺变

百度百科-节哀顺变

105 评论(12)

心在翠微

eve [i:v] 前夕,前夜念:意--午如christmas eve 圣诞前夕

328 评论(11)

littleCargod

eve

英文发音:[iːv]

中文释义:

n. 夏娃; 前夕;傍晚;重大事件关头

例句:

At Christmas the visitors began their circuit of dropping in on the eve of the feast day.

圣诞节时,客人们在节日前夜开始逐家拜节。

扩展资料

eve的同根词:

1、evening

英文发音:['iːv(ə)nɪŋ]

中文释义:

n. 晚上;傍晚;(联欢性的)晚会;后期

adj. 在晚上的;为晚上的;晚上用的

int. 晚上好(等于good evening)

例句:

All he did that evening was sit around the house.

那天晚上他所做的就是闲坐在家里。

2、eventful

英文发音:[ɪ'vɛntfl]

中文释义:

adj. 多事的;重要的;多变故的;重大的

例句:

This has been an eventful year for Tom, both professionally and personally.

不论在事业方面还是在个人方面,对汤姆来说这一年都是有着许多重大变化的一年。

299 评论(11)

crystal85k

cope with与deal with的区别为:意思不同、用法不同、侧重点不同。

一、意思不同

1、cope with:对付…

2、deal with:处理,应付,与…打交道。

二、用法不同

1、cope with:cope指均等之势的抗衡、对抗,也可指面临灾难、困难或变故等。多用作不及物动词,后常接介词with。

2、deal with:表示根据情况以某种方式来“对待、处理”某人或某事,可指管理、控制或权威性的处置,也可指与人或团体在大致平等的基础上打交道。deal with的意思是“处理”“应付”或“论述”“涉及”。

三、侧重点不同

1、cope with:(更偏有感情色彩)主要是应对一些难以解决的问题。

2、deal with:deal with主要指日常事务。

236 评论(15)

呼啦啦达人

cope with 对付, 应付, 处理。(更偏有感情色彩)主要是应对一些困难,难关,难以解决的问题。例如:I must cope with the difficulties !我必须应对这些难题!deal with 处理,对付,讨论。主要指日常事务。例如:I have ta lot of things to deal with.我有很多事情要去处理。

195 评论(11)

相关问答