• 回答数

    5

  • 浏览数

    172

贫僧法号能吃
首页 > 英语培训 > 养育子女英文翻译

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

大灵灵小乖乖

已采纳

如果是人名直接拼音即可如果是名字的话就可以是Yutong,如果姓育,就可以是Yu Tong, 有人喜欢将姓放后面(Tong Yu),不过我认为那样不好.如果是养育孩子的话,直接用raise children即可

养育子女英文翻译

137 评论(11)

无锡小呆

养小孩raisingachild培养下一代cultivatethenextgeneration养狗keepthedog养猪raisepigs养老providefortheaged你可以看到“养”在不同的情况下,用了不同的单词,比如“raise,cultivate,keep,provide”,其实这些词本身已经脱离了“养”的含义。另外问各种“养”怎么翻译,这个问题本身就属于比较chiglish的思维模式。中英文还是不能够逐字逐句进行翻译的。

108 评论(12)

落樱似雪

bring up/raise a child. 或者 rear a child/family.

182 评论(9)

听话呵呵

child-rearing 或者childrearing 抚养孩子

150 评论(12)

11月de蔷薇

babysiter nurse

209 评论(15)

相关问答