大灵灵小乖乖
如果是人名直接拼音即可如果是名字的话就可以是Yutong,如果姓育,就可以是Yu Tong, 有人喜欢将姓放后面(Tong Yu),不过我认为那样不好.如果是养育孩子的话,直接用raise children即可
无锡小呆
养小孩raisingachild培养下一代cultivatethenextgeneration养狗keepthedog养猪raisepigs养老providefortheaged你可以看到“养”在不同的情况下,用了不同的单词,比如“raise,cultivate,keep,provide”,其实这些词本身已经脱离了“养”的含义。另外问各种“养”怎么翻译,这个问题本身就属于比较chiglish的思维模式。中英文还是不能够逐字逐句进行翻译的。
优质英语培训问答知识库